【禁聞】悲哀!轉基因食品成政治問題

【新唐人2013年11月01日訊】一週前還在為轉基因食品唱頌歌的中共喉舌媒體,日前突然掉轉矛頭否定轉基因食品。同時,大力推廣轉基因食品的副部長,受聘於美國轉基因研究公司的黑幕也浮出水面。中共突然搬出在職領導幹部不能在企業兼職的所謂黨紀來。而一週前盛傳反對轉基因的《央視》主持人辭職,這位副部長是否面臨同樣的命運,大家拭目以待。

日前,在北京召開了「再論轉基因與國家安全研討會」。 10月29號,中共《新華網》刊出一篇文章,題為「轉基因是欺騙的種子 失竊的收成」,文章引述了「國防大學」教授朱國林在研討會發言中爆出的猛料,他說,某位大力推廣轉基因食品的副部長,實際曾受聘於美國從事轉基因研究的「杜邦公司」。

文章最後指出,國務院《行政機關公務員處分條例》第27條明確規定,「在企業或者其他營業性組織中兼任職務的,給予記過或記大過處分」,「情節嚴重的給予開除處分」。

10月31號,《新華網》刊出題為「在職領導幹部不得在企業兼職」文章,文章聲稱,黨政領導幹部不得「兩頭佔」,不能既保留公務員身份及相關待遇,又在企業領取報酬。一經查實,要按照有關規定嚴肅處理。

北京時政觀察人士 華頗:「轉基因在中國成了一個非常敏感的政治問題,擁護派和反對派,我覺得他們背後都有很深的背景,都有相應的利益集團在支持他們,所以他們才有那麼大的能量公開的互相叫板,互相攻擊。」

今年7月,61名科學院及工程院院士聯名上書當局,要求推廣轉基因水稻產業化種植。

10月17號,農業部也在官網上發文說:轉基因食品「致癌」、「不育」純屬造謠。

一週前,網絡盛傳《央視》主持人崔永元,因抨擊轉基因而辭職。中共一直宣傳美國是轉基因大國,目前崔永元正在美國調查轉基因,不過從崔永元發出的微博來看,在他調查過的「沃爾瑪」沒有發現轉基因食品。

《北京青年報》刊文指出,農業部副部長李家洋曾任「杜邦」顧問,隨後各媒體紛紛轉發。有網友貼出去年1月「杜邦公司」網站截圖,顯示李家洋從2007年開始,就是「杜邦生物技術顧問委員會」成員,直到去年3月有人舉報,「杜邦公司」才從網站上將他的名字撤出。

華頗:「這是中國的一個悲哀,那就是他們的命運和生活掌握在一些既得利益集團的手裡,他們這些擁護派和反對派,其實所爭的就是兩個字—利益。沒有把老百姓的生命安全、利益放在心上。」

中國「西南財經大學」教授顧秀林在研討會上發言質問,為甚麼我國生物學界目前在轉基因上幾乎一邊倒?力量這麼強大?因為在中國有240億元經費的誘惑。顧秀林強調,轉基因食品不能進入市場,因為轉基因會毀壞農田生物系統,毀壞植物本身,這從根本上是個滅絕人類的邪惡技術,對生物的破壞是根本性的破壞。

顧秀林認為,在包裝上標註轉基因,反而把它合法化了。

中國西南財經大學教授顧秀林:「不能標註出(轉基因),就禁止就完了,就沒有出售的問題了,它有害不能吃,必須禁止,標註出售,就是讓它合法化。」

「杜邦公司」官方網站顯示,「杜邦生物技術顧問委員會」成立於2000年,為公司的經營活動提供諮詢,幫助公司在一些重大議題上形成自己立場,並且負責審核、監督公司基於生物技術的新產品的研發、測試和商業化過程。在公司網站上,李家洋擔任委員的時間是從2007年4月至2011年11月。

最近在網路瘋傳的中共軍方內部片《較量無聲》,從植物轉基因開始引出政治轉基因話題,中共借「轉基因」一詞來說明美國對中國的政治滲透,用轉基因的危害來類比美國對中共的威脅。

採訪編輯/劉惠 後製/陳建銘

China: Genetically Modified Foods Becomes Political Issue

The Chinese Communist Party (CCP) is spearheading
a campaign against genetically modified (GMO) foods.
A week ago, it was praising GMO foods.

It was also revealed recently that the CCP Deputy Minister,
who greatly promotes genetically modified foods, is
employed by a U.S. research company in GMO foods.

The CCP has raised party disciplinary principles that
leading officials cannot hold part-time jobs in enterprises.
One week ago, rumors began to spread that
a CCTV host opposing GMO foods resigned.
It is now under question whether the
Deputy Minister facing the same fate?

A GMO and National Security
Seminar was recently held in Beijing.
On October 29, CCP state controlled Xinhua published an
article entitled “GMO: Fake Seeds And Stolen Harvests."
The article quoted National Defense University
Professor Zhu’s speech given at the seminar.
A Deputy Minister who strongly promotes GMO foods was
once employed by U.S. GMO research company ‘DuPont’.

The article highlighted Article 27 of the State Council’s
Administrative Agency Civil Employees Regulations.
It clearly states that, “those who have part-time
positions in corporations or other businesses
should be demoted or seriously punished."

They should be “dismissed for serious violations."

On October 31, Xinhua published an article entitled
‘Officials Must Not Have Part-time Jobs in Enterprises’.
The article claimed that party and
government leaders must not “have both."
They must not retain civil servant status and related
benefits, and receive compensation from enterprises.
Once verified, those who are in violation should be
severely published according to relevant regulations.

a Po, Beijing Political Observer: “GMO
has become a sensitive political issue.
Supporters and opponents both have deep positions
in the Party, and are backed up by interest groups.
They have the power to publicly denounce each other."

In July 2013, 61 academics from
Science and Engineering co-signed a letter.
The letter asked the authorities to
industrialize cultivation of transgenic rice.

On October 17, the Ministry of Agriculture
also published an online article.
It stated that is a rumor that GMO
food is carcinogenic or sterile.

A week ago, online rumors indicated CCTV host
Cui Yongruan resigned, after criticizing GMO.
CCP propaganda always states that the U.S.
is a country with large amounts of GMO foods.
Cui Yongruan is investigating GMO foods in the U.S.,
and indicated that he did not find GMO foods in Walmart.

Beijing Youth Daily published an article stating
Deputy Minister of the Ministry of Agriculture
Li Jiayang was once a consultant at DuPont.

Netizens posted Dupont website’s screenshots from
January 2012, showing that Li Jiayang has been a member
of the DuPont Biotechnology Advisory Panel since 2007.

DuPont removed Li’s name in
May 2012 after he was reported.

Hua Po: “This is a sadness for China. People’s
fate and lives are controlled by interest groups.
Supporters and opponents are fighting for interests.

They do not care about people’s lives, nor their safety."

Professor Gu Xiulin, China Southwest University
of Finance, raised questions during the seminar.
Why is China one-sided in transgenic
biology? Why is this side so powerful?
It is because of the 24 billion yuan of benefits to be had.

Gu Xiulin stressed that GMO food cannot enter the market.

GMO foods would destroy farmland,
and destroy plant life itself.
It will have long-term effects on the human
race, and destruction of the biological system.

Gu Xiulin considers that adding GMO
indicators on food labels is to legalize it.

Gu Xiulin: “One cannot simply label GMO on foods.
It should be banned. It is harmful, and not edible.
It must be banned. If it is allowed
on labels, it becomes legal."

It has been suggested that in 2000, DuPont formed
an independent panel to inform its future plans.
They would help the company
identify critical and emerging issues.
The panel would challenge the company during
development, testing and commercialization
of new products based on biotechnologies.

DuPont website lists Li Jaiyang as a
member from April 2007 to November 2011.

Recently, an internal Chinese military film
called ‘Silent Contest’ was widely spread online.
From the topic of transgenic plants,
the story leads to political transgenic.
The CCP uses “genetically modified" to explain
U.S. infiltration to China, and U.S. harming the CCP.

相關文章
評論