【禁闻】央视主播因一条微博“消失”

【新唐人2012年4月24日讯】4月9号,有一条微博被网友转发十几万次,虽然当天微博消息被删除,但引起人们对“工业明胶”和“毒胶囊”的极大关注。而发帖的《央视》主播从此消失萤幕,引发普遍关注。

这条微博是《央视》主持人赵普所发。微博中写道:“转发来自调查记者短信:不要吃老酸奶(固体形态)和果冻,尤其是孩子,内幕很可怕,不细说。”

帖子被顶上去,人却不知道闪到何处去了。观众们发现,赵普从那天起就再也没有在《晚间新闻》中出镜,似乎从荧屏上消失了。自4月11号起,赵普的微博也停止了更新。

网友们纷纷猜测赵普被《央视》停职。《新闻晨报》21号引述央视内部员工的消息说,赵普的确因微博的事情受到了处分,但没有被辞退。对于外界的询问,赵普意味深长的以古诗回应:“谢谢关注!洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。”

4月15号,《央视》《每周质量报告》节目中曝光河北、江西、浙江等地,有上百家药用胶囊厂使用重金属“铬”超标的“工业明胶”,生产药用“胶囊”。经国家相关机构检测,9家药厂生产的13个批次的药品中,所用胶囊的重金属“铬”含量超过国家标准规定——每公斤两毫克(2mg/kg)的限量值,超标最多的达90多倍。

“明胶”作为一种天然乳化剂,被广泛用于食品,尤其是甜品,和药物的制造,一般从动物的骨头或结缔组织提炼出来。但从皮革提炼出来的“工业明胶”,多数参杂重金属粒子,会危害人体。

大陆媒体《21CN网》引用学者的意见说,如果赵普真有问题的话,就是赵普有点抢风头的韵味,也就是在《央视》没有曝光之前,赵普率先在微博把这个事捅破,引发了全民关注,不仅让《央视》有点仓促应变,更让相关部门措手不及,在事件之初有点“失态”。

原《陕西电视台》记者马晓明表示,虽然只是一条短短的微博,但是背后透露出的信息导致了赵普“消失”。

马晓明:“这个毒胶囊事件这么长时间了,危害的这么广,国家政府有那么多的产品质量检验部门,为什么就没有查验出来?暴露出来政府的一些问题。这可能是他不能继续从事他所从事的工作的主要原因。”

马晓明本人也因为说真话被取消了编辑记者资格,他指出,记者因言获罪,在中国例子多的数不胜数。

马晓明:“它说明中国是一个严格的实行新闻封锁,严格的、严厉的惩治说真话的记者的国家。赵普的这个事情,就是又一个鲜明的例证。”

22号,《凤凰》视频客户总监“子轩大灰狼”发微博说:“热烈欢迎赵普加入《凤凰》。”这条微博引发网友猜测,赵普准备“转嫁”《凤凰卫视》。不过稍后“子轩大灰狼”又发微博澄清,这只是自己的愿望。

目前赵普本人还没有确认这一消息,不过马晓明认为,虽然《凤凰卫视》不是大陆的媒体,但中共的言论限制同样存在。

马晓明:“实际《凤凰卫视》也只是有限度的,比中国大陆受到严控的这些媒体,能够稍微开放一些的媒体,它还不能称得上为一个开放的和公正的自由的媒体。”

“毒胶囊”这次因赵普的率先披露再次浮上水面。其实,作为“毒胶囊”产地之一的河北省衡水市阜城县,8年前就曾被媒体曝光,之后也曾展开为期三个月的集中治理整顿,当局号称“有效的监控了明胶生产销售行为”。可是8年后,又因为同样的问题遭到点名。

采访/刘惠 编辑/尚燕 后制/李若琳

==================

CCTV Anchor Goes Missing Due to Web Post

On April 9, news from a web blog circulated among
over hundreds of thousand of netizens.
Although deleted the same day, it triggered great concern
about use of “industrial gelatine” and “toxic capsule.”
The user of this microblog is Central TV’s anchor, whose
subsequent disappearance from CCTV drew public attention.

This news was released by CCTV anchor Zhao Pu.

He wrote, “News from a journalist report——eat no solid-form of
yogurt or fruit jelly, especially for Children.
This true story is horrifying.
Yet there are no details given as yet.”

As this post became more popular,
the writer suddenly disappeared.
The audience noticed Zhao had not shown for his TV program
the following day, his Web also froze from April 11.

Netizens speculated that Zhao’s CCTV work has been suspended.

Morning News on April 21 quoted CCTV staff, saying Zhao Pu
has indeed been punished for his “wrongdoing,” though not fired.
Zhao responded to public speculation by citing an old poem, “If
my relatives in Luoyang ask about me, tell them my heart is as pure as jade.”

April 15, CCTV’s Weekly Quality Report program released
information of hundreds of factories in Hebei, Jiangxi, Zhejiang etc.
using industrial gelatin with chrome
to produce pharmaceutical capsules.
Official inspection showed 9 companies’s containing 13 batches
of capsules containing chromium.
Reportedly as much as 90 times more than the
average standard amount of 2g.

Natural gelatin extracted from animal bones or tissues is widely
used as an emulsifier in food and medicine, especially for desserts.
Industrial gelatin extracted from leather,
however contains mixed metals hazardous to human ingestion.

Mainland internet medium 21CN cited from scholars, Zhao’s
real “wrong-doing” was his over-activity in releasing the news before CCTV’s official report.
The public concern it triggered not only humiliated CCTV,
but also caught government officials offhand.

Former Shaanxi TV reporter Ma Xiaoming said, although this
is only microblogging, it eventually led to Zhao Pu’s “disappearance.”

Ma Xiaoming: “The poisonous capsules have been on
the market for so long now. Why wasn’t the government able to find out earlier?
This exposed some critical problems within the government,
which is why they are no longer able to function well.”

Ma Xiaoming himself was deprived of a reporter’s certificate
due to free speech. He said such cases are numerous in China.

Ma Xiaoming: “It shows that China still implements
strict news blackout, severely punishing brave reporters. Zhao Pu’s case is just another example.”

April 22, customer director of Phoenix TV said on his Web,
“Zhao Pu is warmly welcome to join Phoenix.”
Netizens speculate that Zhao Pu might “remarry” Phoenix,
but later Phoenix director said that’s only his personal hope.

Zhao Pu hasn’t publicly responded to these speculations.
Ma Xiaoming believes, although not in Mainland China, Phoenix still suffers from CCP’s speech restrictions.

Ma Xiaoming: “Phoenix in fact only enjoys relative freedom
compared to mainland media under severe censorship.
Though no comparison to a medium with
full freedom of speech.”

The poisonous capsule scandal surfaced with
Zhao Pu’s disclosure.
In fact, the manufacture of these capsules in Fucheng county
of Hebei province was already reported some eight years ago.
After a 3-month regulation, authorities claimed to
have “effectively controlled the gelatin production.”
Eight years later, Fucheng is again reported for such production.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!