【禁聞】習近平頭上懸刀?再向軍隊喊話

【新唐人2013年07月31日訊】日前,中共軍委主席習近平視察了北京軍區,並強調北京軍區地位、使命、任務、環境的特殊性,習近平要求軍隊必須聽從中共的指揮。而分析人士指出,習近平再次向軍隊喊話,可以看出,習近平非常擔心中共政權的不穩定。

據大陸媒體報導,習近平這次視察北京軍區期間,召集團以上軍官會議,再三強調北京軍區地位的重要,習近平還要求官兵,特別是中、高級的領導,要站穩政治立場、堅決聽從黨中央、和中央軍委的指揮。

旅美政論家伍凡:「從現在的局勢可以看出來,中國(中共)的軍隊沒有完全絕對的受共產黨絕對的領導或統治,如果他控制了軍隊,根本不需要講這個話的,美國總統歐巴馬,有沒有三天、兩天就給他的部下、軍官們去講話——你要絕對聽我的領導。有嗎?沒有的。」

今年1月,習近平到北京市視察武警部隊時,強調武警維穩工作重要性,習近平要求武警部隊要成為一支所謂「聽黨指揮、能打勝仗、作風優良的現代化武裝警察部隊」。

中共軍隊總政治部今年3月發出通知說,習近平,在12屆人大會議期間,要求確保部隊一切行動聽從黨中央和中央軍委指揮等。

習近平在6月下旬連續4天召開的中共中央政治局專門會議上,再次呼籲中共軍隊「黨叫幹甚麼就堅決幹,黨不允許幹甚麼就堅決不幹」。

而在7月8號晚間中共喉舌《央視》播出的《新聞聯播》頭條中,習近平要求軍隊帶頭維護中央權威,「在思想上、政治上、行動上同黨中央、中央軍委保持高度一致」等等。

為甚麼習近平多次對軍隊喊話?

伍凡:「他們非常擔心,他害怕軍隊他控制不了,尤其是在這個時候——經濟下滑、政治上共產內部鬥爭、民心動亂、社會浮動,各種反抗、抗暴、維權這些事情都會影響到軍隊。他們是很清楚他們的利益所在,所以他們對共產黨是抱著離心離德、三心兩意的,所以習近平才講這個話。」

習近平的言外之意,軍隊裡不但有人搞分裂,還不聽話,對軍委的決定只是表面的敷衍應酬。也說明「軍權問題」一直是習近平的「心病」。

伍凡:「因為中國的政治、經濟形式都在變化,軍隊本身也在變化,很多人看到共產黨這樣統治著國家,管理著軍隊,他們非常的不滿意,現在正處在變革的一個關鍵時刻。」

備受外界關注的前中共重慶市委書記薄熙來一案,官方已正式對薄熙來提起公訴。

79年大陸「民主牆」創辦人之一蔡桂華:「薄熙來開庭的審判、與此同時,習近平又訪問了北京軍區,這兩件事情,湊合著一起呢,很有貓膩的,這裡邊說明,中共的政治生態裡面的情況,形勢是非常複雜的。」

在這個時候,習近平再次強調軍隊要聽黨的話,蔡桂華認為,薄熙來的餘黨,還沒有完完全全的投靠習近平,在某種程度上,還在起著干擾的作用。

伍凡:「(習近平)不僅僅心事重重,而是非常擔心,頭上那把刀不知道甚麼時候掉下來,因為這個刀是他們內部鬥,這個刀是在裡邊殺出來的,所以這個局面怎麼變,沒有人能預料到。」

評論人士薛海撰文說,全世界的人們把目光全都聚焦在中國,關注著中國人未來的命運。而這一切,都因為有一件地球人都值得關注的大事將要發生,那就是迫害法輪功、活摘法輪功修煉者器官的罪大惡極者薄熙來,將於八、九月份在中國山東被提起「公訴」

那麼,對薄熙來如何量刑,被外界認為,是對習近平等所謂中共的新領導班子的考驗。如果習近平能從中共獨裁體制中掙脫出來,既救了他自己,也救了全中國人民。

採訪編輯/常春 後製/李智遠

Xi Asks For Military’s Obedience To The Party

Xi Jinping, Chinese Communist Party (CCP) Central Military
Commission Chairman recently inspected the Beijing Military
Region, and stressed the important status of the Region, with
its mission, tasks and special environment.
Xi asked the army to obey the commands of the CCP.

The analysts pointed out that Xi Jinping’s army propaganda
again shows his concern with military instability.

According to media reports in China, during Xi’s visit to the
Beijing Military Region, he held a meeting with regimental
and higher level officers, repeatedly stressing the
importance of the Beijing Military Region.
He also required soldiers, especially the
medium and senior leaders,
to stand firm on the political stand, and resolutely
obey the central CCP and the Central Military Commission.

US based political commentator Wu Fan: “It can be seen
from the current situation that the Chinese military is not in
complete and absolute control of the CCP.
If the CCP can control the military, there is no need
for him to say these words.
For example, U.S. President Barack Obama won’t go
to speak to his officers that frequently."

In January 2013, Xi Jinping went to visit
Beijing Armed Police Force, and
emphasized the importance of armed police in
maintaining social stability.
Xi requires armed forces to become a an army commanded
by the CCP, to win the war with fine style and modern arms."

Chinese Communist Army General Political Department
sent a notice in March 2013.
This said Xi Jinping required that troops’ every action is to
obey commands of the CCP Central Committee and the Central
Military Commission during the 12th NPC session.

During a four day Politburo special meeting, Xi once again
called on the Chinese military “to follow the CCP strictly”.

In the new headlines in CCTV on July 8, Xi asked the military
to take the lead in maintaining central CCP authority.
He said: “To maintain a high degree of agreement
in terms of ideology, politics and actions.”

Why did Xi Jinping repeat his propaganda to the military?

Wu Fan said, “They are very worried that he could not control
the military, especially in the time of an economic downturn.
With internal struggles, political unrest, social unrest, a variety
of revolts, uprising and activists, all will affect the military.
The military know very clearly where their interests are,
so they are not of the same mind as the CCP.
Xi Jinping will have to say that."

Xi Jinping implied that there were not only people engaged in
separatist activities in the military, but also not so obedient,
and perfunctory to the Central Military Commission decisions.

It also showed that military power issues have always been
the greatest concern for Xi Jinping.

Wu Fan: “China’s political and economic forms are
changing, and the military itself is changing too.
Many people were very dissatisfied seeing the CCP ruling
the country and the military in such a way.
It is now in a crucial moment of change."

Former Chongqing CCP Secretary Bo Xilai’s case
had been the focus of the public.
Bo Xilai has been officially prosecuted.

Cai Guihua, one of the founders the Democracy Wall in 1979,

said “Bo Xilai’s trial, Xi Jinping’s visit to the Beijing Military
Region, these two things were very tricky together.
It shows the political environment of China is very complex."

This time, Xi Jinping once again stressed the army
should listen to the CCP.
Cai Guihua believed Bo’s followers were not fully controlled
by Xi Jinping, which is still an interference role of sorts.

Wu Fan: “(Xi) is not just preoccupied, but also very
worried when the knife over his head drops.
This is an internal fight, so this knife is coming from the inside.
No one can anticipate how the situation will change."

Critic Xue Hai wrote an article saying that
people around the world all focused on China.
They are concerned about the future destiny of the Chinese
people, because of a noteworthy event is going to happen.
This is the prosecution of Bo Xilai, a heinous criminal in the
persecution of Falun Gong and organ harvesting from living
Falun Gong practitioners.

So, how to sentence Bo Xilai, will be the tests of
the so-called CCP new leadership of Xi Jinping.
If Xi could extricate himself from the CCP dictatorship,
he then saves himself, as well as the entire Chinese people.

相關文章
評論