【禁聞】曾成傑葬禮 國保攔截集資群眾參加

【新唐人2013年07月23日訊】被當局處死的湘西房地產商人曾成傑的追悼會,7月17號在老家邵陽市新邵縣舉行。隔一天,曾成傑的兒女和鄉親為他送葬,隊伍綿延數里地。曾成傑集資案的案發地吉首市當地融資民眾,也希望前來參加葬禮,但被國保攔截

湖南房地產開發商曾成傑葬禮18號舉行,在此之前的幾天,一些參與曾成傑公司集資的群眾,就給曾成傑的辯護律師——王少光打電話,要求參加。

曾成傑辯護律師王少光:「我跟他們說,你們融資群眾已經受到損失了。你們再來確實不好意思,你們就不要來了。他們說不行,無論如何我們要給曾老闆送一程。這是個好人。」

而在葬禮前一天舉行的追悼會上,一名參與融資的人士也給王少光打電話,說警察包圍了他們家,不讓他出來。而當天晚上,北京律師協會通過王少光所在的律師事務所給他打電話,也表示有幾百名融資群眾要過去參加曾成傑的葬禮。

王少光:「但是第二天早上,融資群眾紛紛發短信,打電話,說他們被阻止了,他們來不了了。有人發短信,說有些融資群眾突破了公安的包圍,還要來參加。這個時間又有融資群眾從吉首的汽車站給我打電話,說他們在坐公交的時候被公安攔下來。」

融資群眾並告訴王少光,說他們不僅被國保扣押了,國保還沒收了幾千名融資群眾聯署的材料,包括當局打擊曾成傑造成融資雙方受害,及政府企業受益的材料。

法院指稱曾成傑集資詐騙,民憤極大。但集資群眾反說曾成傑是好人?

王少光解釋,事實上,湘西政府原來是大力支持鼓勵融資的。曾成傑經營的「三館公司」承接的項目都是政府的重點工程,當時,任何一個工程也都是賺錢的。比如「邵陽大酒店」,投資了九千多萬,由於邵陽市政府給了很多優惠政策,當時就值三個億。所以融資群眾認為,沒有政府粗暴的干預,沒有政府把「三館公司」低價變賣,他們不但不會受本金損失,還可以拿到利息。

王少光:「那麼大的一片商業街呀,商業街怎麼會賠錢呢?曾成傑他這個項目是商業店舖,他一期工程八萬平方米,大概百分之七十都是商業店舖。二期工程十幾萬平方米,大概有六、七萬平方米是商業店舖,商業店舖賣到甚麼價格呢?最高賣到六萬八。」

據了解,在吉首市新領導上臺之後,曾命令公務人員提前撤出融資,才導致當地融資企業的資金鍊斷裂。這時,融資群眾跟「三館公司」達成一個「化解風險協議」,雙方約定,將融資利息降到3%。但是,吉首市政府卻強行制止,不允許融資群眾和「三館公司」進行自救。

王少光:「政府強制不允許執行這個協議,並且把三館公司資產搶佔。搶佔之後,低價賣給它自己的獨資的民泰公司,民泰公司又把它的資產獨自賣給了財信公司。而這些都是湖南省政府的行為。而當時的湖南省政府的省長是誰呢?就是周強,周強現在又是最高人民法院的院長。」

有評論指出,曾成傑在被當作湖南官員的替罪羊之後,已經處於政客的合力剿殺當中,不得不死。

王少光:「不判曾成傑的死刑?政府把三館公司那麼優良的資產拿走了。他們要追回這個資產哪。融資群眾要和曾成傑合到一塊,把政府拿走的這些非法搶佔的資產要要回來。這就是為甚麼要判曾成傑死刑啊﹗」

王少光透露,最近將組織一個律師團,希望可以更廣泛的將曾成傑案件告知社會各界,讓大家知道,中共的最高法院錯殺無辜。

採訪編輯/秦雪 後製/鍾元

State Security Prevented the Entire Finance Sector from Participating in Zeng Chengjie’s Funeral

The memorial of the Hunan Realtor who was executed
via the death penalty by the authorities,
was held in his hometown, Shaoyang City, on July 17.

Two days after, Zeng’s children and folks went
for his funeral, lines up a mile long.
The local financing people in Jishou City where
Zeng Chengjie’s fund-raising case occurred,
also hoped to attend the funeral,
but were intercepted by State Security.

The funeral of Hunan real estate developer, Zeng,
was held on the 18th.
A few days before this, some people who donated
towards the fundraising,
called Zeng’s attorney, Wang Shaoguang,
and asked to participate in the funeral.

Wang Shaoguang (Zeng’s attorney): “I told them that
they suffered for their financial loss.
We are really sorry, you don’t have to come.

But they still insisted, they want to see him for the last time.
He is a good man.”

The day before the funeral, a person involved in financing,
Wang Shaoguang, said his home was surrounded by police who did not let him out.
The same evening, the Beijing Lawyers Association called
Wang Shaoguang to say that there were hundreds
of financing people going over to participate
in Zeng’s funeral.

Wang Shaoguang: “The next morning, those financing masses
texted or called, stating that they were blocked and couldn’t get there.
Some of them who broke through the siege of the police,
came to the funeral.
Another group of people were blocked when they took buses."

The financing masses told Wang Shaoguang that the State
Security not only detained them, but also confiscated
their materials of thousands in the financial sector,
including the authority in combating Zeng, which caused
financial suffering to both Zeng and the financing masses,
and the government enterprises benefits from this.”

The court alleged Zeng Chengjie committed financial fraud,
and this has angered the people.
Eventually, the masses in the financial sector say
Zeng is a good man.

Wang Shaoguang explained that originally, the local
government strongly encouraged financing by fundraising.
The projects that Zeng built were key projects
of the government.
All were profitable, such as the Shaoyang Hotel,
which had more than ninety million invested into it.
Shaoyang City offered many preferential policies,
the value at the time was 0.3 billion Yuan.
So the financial masses believed that if there was no
government intervention, Zeng’s real estate wouldn’t sell so inexpensively,
and they wouldn’t be affected by loss of principal,
and they would profit from interest.

Wang Shaoguang: “Such a large commercial area,
How could it lose money?
Zeng built commercial shops, the first project he built
was 80,000 square meters, of which about 70% were commercial shops.
On the second project, he built hundreds of thousands
of square meters, and 60,000 to 70,000 square meters
were commercial stores.
What was the price for a commercial shop?
As high as RMB 68,000."

It is said that after the new leadership took office
in Jishou City, they ordered the withdrawal of public
financing in advance, which lead to local finance
enterprise funds strand breaks.
At this time, Zeng’s company and the financing masses
reached a “risk mitigation agreement."
the two sides agreed to reduce the finance interest to 3%.
However, Jishou City forced them to stop from self-help.

Wang Shaoguang: “The government forced them to stop
this agreement, and seized Zeng’s company.
After preemption, Zeng’s company was sold
to a government wholly-owned company, and
then they resold Zeng’s assets to Caixin Company.

All above was done by Hunan the provincial government,
while the head of Hunan government was Zhou Qiang.
Zhou Qiang now is the head of the Supreme Court of China."

There are comments that Zeng was used as a scapegoat
by Hunan officials and he was already in the battle among politicians, so he had to die.

Wang Shaoguang: “If Zeng was not sentenced to death?
The government took all Zeng’s asset away.
Zeng and the financing masses would have combined
into one to recover the assets.
This is why the government court handed down
the death penalty to Zeng Chengjie!”

Wang Shaoguang revealed that recently a team of lawyers
organized to spread the word about Zeng’s case to all
communities to let everyone know that the Chinese
Communist Party’s Supreme Court victimizes the innocent.

相關文章
評論