【禁聞】中國CPI下降和食品價格上漲

Facebook

【新唐人2012年1月14日訊】中共當局12號公布2011年12月以及全年的物價數據,聲稱12月當月居民消費價格指數(CPI)較前年同期漲幅為4.1%,創近15個月新低,工業生產者價格指數PPI也降到1.7%,為兩年來單月新低。不過,有專家表示,中共歷來公布的數據不可靠。而民眾關心的是:物價甚麼時候回落?

中共統計局12號公布最新數據,去年12月份全國居民消費價格指數(CPI)的增幅是4.1%,較11月份略有下降,統計局表示,持續5個月的回落,確立了當前物價漲幅回落的總體態勢。

美國「南卡羅萊納大學」艾肯商學院教授謝田對《新唐人》表示,從中共的歷史來看,每次公布的數據都是不可靠的。因為物價上漲,中共提出各種所謂的利多政策,炮製出政治需要的經濟數據,因此才有CPI下降。

謝田教授:「(中國)經濟上的數據,連中共最高級的副總理級的領導人,他自己都不相信,他怎麼奢望其他人相信。實際上,中共的經濟數字,完全是根據政治需要炮製出來的,所以你跟它追究真實的數據的話,沒任何意義,我們要是做為分析的話呢,一般更可靠的是去看外資企業,外資銀行、外資金融機構,做出來的猜測。」

謝田說,目前中共政權唯一的所謂「合法性」,就是中國經濟的虛假繁榮,由於中共當局統計數據的造假,把相關問題加以掩蓋,一般民眾看不到中國經濟問題的嚴重性,被假象所矇蔽。

中國發改委城市發展中心研究員楊禹對中國媒體說,儘管CPI 12月份有所回落,但去年全年的通脹率平均達到5.4%,遠遠超過了政府的控制目標,尤其食品價格持續大幅度增長。

12月份CPI雖然降到4.1%,食品價格卻上漲了9.1%,超過11月份8.8%的漲幅。其中,又以豬肉價格漲幅最大,暴漲了21.3%,而糧食價格上漲6.9%,肉禽及其製品價格上漲16.6%,水產品價格上漲9.7%,鮮菜價格上漲11.5%。

食品價格的漲幅居高不下,意味著那些買不起豬肉的市民,可選擇的其他替代食品也越來越少。《新華社》說,2011年的物價上漲勢頭如同坐上「過山車」。

一般來說,CPI指數超過3%被視為通貨膨脹、超過5%則是嚴重的通貨膨脹。

經濟評論家草庵居士認為,儘管中共所謂的CPI下降,但結構性通膨壓力仍然存在。

經濟評論家草庵居士:「物價持續的上漲必然會影響整體的經濟,通漲並不是一個好事情,通漲等於是對民眾二次加稅的行為,受益的只有政府,而不是百姓,中國整個通漲持續的攀升,必然會對中國的經濟產生一個嚴重的影響。」

民以食為天,中國境內食品價格的居高不下從2010年延續至今,而且走勢越來越高。在漲價聲中,民眾反饋,這時候他們最關心的問題不是CPI數字有多少,而是物價甚麼時候回落?

新唐人記者常春、黃容、王明宇採訪報導。

China’s CPI decreased, but food prices increased?

On Jan 12th, the Chinese regime has announced

Consumer Price Index (CPI) data for Dec 2011.

It claims a CPI increase of 4.1% compared to Dec 2010,

the lowest increase in 15 months.

The Producer Price Index (PPI) also went down to 1.7%,

the lowest month in two years.

However, experts expressed, the regime’s statistics can’t

be trusted.

What people really worry about is,

when will the prices go down?

The Bureau of Statistics announced data on Jan 12,

claiming that the national CPI growth was 4.1% for Dec 2011.

This is a reduction from Nov 2011. The Bureau of Statistics

expressed, CPI growth rate is on a five month decline.

Overall, it shows a decreasing trend.

Professor Xie Tian at University of South Carolina Aiken

School of Business spoke to NTD.

Based on past history, the Chinese regime’s statistics are

not trustworthy.

The regime utilizes various policies to manipulate

economic data, that’s why the CPI went down.

Xie Tian, “[Chinese regime’s] economic data, even the

Vice-Premier level officials don’t believe it.

How would anyone else trust it? In reality, the regime

manipulates economic data based on political needs.

If you ask it [Chinese regime] for real data, it’s pointless.

For analysis, we use data from foreign companies,

foreign banks and foreign financial institutions.”

Xie Tian said that the Chinese regime’s only excuse for

maintaining power is superficial prosperity of the economy.

Due to data fabrication by the regime’s Bureau of Statistics,

issues are covered up.

Most people don’t see the serious issues in the Chinese

economy; they are deceived.

Yang Yu, a researcher at the Chinese Reform Commission

Urban Development Center spoke to Chinese media.

While CPI went down in Dec 2011, the average increase

last year was 5.4%.

This greatly exceeded government targets, and food prices

increased dramatically.

While CPI decreased to 4.1% in Dec, food prices increased

9.1%, exceeding a Nov growth rate of 8.8%.

In particular, pork prices soared 21.3%, grain prices

increased 6.9%, and meat and dairy prices increased 16.6%.

Sea food increased 9.7%, and vegetables increased 11.5%.

With high food prices, those who can’t afford pork have

less and less alternatives.

Xinhua wrote that 2011 consumer price growth is like riding

a roller-coaster.

exceeding 5% is serious inflation.

Economic commentator Caoyan Jushi spoke on this issue.

Caoyan believes that while the regime claims CPI index is

decreasing, structural inflationary pressure is still there.

Caoyan Jushi, “Continuous inflation will affect the entire

economy, it is not a good thing.

It’s like a second tax on people, and only benefits the

government, not the people.

China’s continuous inflation will cause serious issues for

the economy.”

Food is most important for people.

Mainland China food prices have continued to increase

from 2010 until now, with no sign of decreasing.

Amid such inflation, citizens replied, what they care most

about now is not what the CPI number is.

They care most about when the prices will go back down.

NTD reporters Chang Chun, Huang Rong and Wang Mingyu

相關文章