【禁闻】独立候选人新年被打压 支持者被砍

【新唐人2012年1月4日讯】新年伊始中共就开始了打压独立参选人的动作,大陆江西新余市独立参选人刘萍等3人和他们的支持者,在除夕夜遭警方盘查后又遭一伙暴徒袭击,一名贵州支持者手指被砍伤﹔成都市两名独立参选人,也在新年伊始先后遭当地维稳人员绑架,至今下落不明﹔分析指出:当局越打压,民众越可能揭竿而起,将引发更多人参选。

元旦当天江西新余市独立参选人刘萍、魏忠平、李思华和支持他们的网友在新余一家宾馆房间聊天,遭警方盘查骚扰后又遭到一伙暴徒袭击,其中一名贵州网友手指被砍伤。

江西新余独立参选人魏忠平:“网友过来看她(刘萍),也是因为她参加选举,网上这些朋友非常敬佩她,路过这里都想看看她,但是我们当地就是有一些人害怕,害怕网友来见面,害怕我们在一起聊天。来了一帮不明身份的人,赶我们走,然后不走就拿刀砍。”

魏忠平指出,他和刘萍、李思华三人因竞选人大代表,遭当局无数次恐吓、拘禁、软禁。湖北武汉律师吴元素和杭州王成律师也曾因帮他们参选,遭新余当地维稳人员暴力殴打。魏忠平表示,参选人大代表是他们的合法权益,他们不会退缩,还将续继参选。

另外,成都市双流县东升街道办事处官员以强拆房屋名义,欺骗独立参选人幸国惠赶回家。1号下午,幸国惠被维稳人员擡上汽车带走。而在幸国惠被绑架的前一天,另一独立参选人胡金琼也被双流县维稳人员强行带走。

成都双流九江镇独立候选人李昭秀说,幸国惠和胡金琼至今仍下落不明,她们的家人去派出所要人,也没结果。

李昭秀:“里面的警察说的,叫他们去问政府给村上要人,就是这样给答复的,具体什么理由(拘人)我们也不清楚,现在我们也被政府派的维稳人员给监视住的。”

成都70多位独立参选人大代表和访民,几乎都遭到当局的绑架、软禁、监控住所等打压,李昭秀表示,他们商量过了,不管怎么打压,他们绝不退缩,参选到底。

前山东大学教授孙文广表示,他因参选不但遭当局监控打压,连他的住房都被当局抢走。

孙文广:“当局它们是违法的,公民有选举权和被选举权,它现在用非法的手段,限制人身自由,甚至传唤对待独立候选人、参选人,是非法的现象。”

《六四天网》创办人黄琦告诉《新唐人》,这些民众参与独立候选人的竞选,是因为维权的过程中他们发现,仅仅维护经济权利,不会得到任何效果,所以必须参与政府,而且在参选过程中行使法律赋予他们的权力。

黄琦:“从最近这一系列严酷的打压形式来看的话,不管是成都,刘萍等等他们那些外地的朋友们,包括贵州的陈西先生,他们也是参加了选举,独立候选人的身份参加了选举的,这一系列的打压啊,我感到有一种山雨欲来风满楼的感觉。”

黄琦指出,当局越是打压,越让民众感到官权压力之下决不能退缩,他相信很快就会有更多民众揭竿而起。

新唐人记者李韵、萧宇采访报导。

A New Year: CCP Government Suppresses Independent Candidates, Supporters Injured.

As the New Year began, the Chinese Communist Party (CCP)
took actions to suppress independent candidates.
On New Year’s Eve, in Xinyu city, Jiangxi province, three
independent candidates, and supporters, were interrogated.
Subsequently, they were attacked by an unidentified mob
group, injuring a supporter from Guizhou.
Another two independent candidates in Chengdu were
kidnapped by local government, and are still missing.
Analysis points out that more suppression from the authorities,
makes it more likely people will rise up.
The suppression will lead more people to join the election.

New Year’s Eve, Xinyu city, Zhejiang province.

Independent candidates Liu Ping, Wei Zhongping & Li Sihua,
along with supporters, gathered together in a hotel room.
The police interrogated them, and then a mob group entered
the room and attacked them.
A supporter from Guizhou had their fingers chopped.

Wei Zhongping, Xinyu independent candidate: “Netizens
came here to visit Liu Ping.
Many netizens are respecting her because she joined the
election, but many local people are scared.
They are afraid of the netizens’ visit, afraid we chat together.

(On New Years Eve), a group of unknown people
asked us to leave, and then they used machete on us.”

Wei Zhongping pointed out that he, Liu Ping, Li Sihua had
been threatened, detained and placed under house arrest
numerous times by Xinyu authorities, simply because they
joined the election.
Wu Yuansu, a Wuhan lawyer and Wang Cheng, a Hangzhou
lawyer were attacked by Xinyu authority.
These lawyers helped them to stand for election.

Wei Zhongping states that it’s their legal right to stand for
election as the People’s Representatives.
They will not stop, but will continuing to stand for election.

Similar incidents occurred in Shuangliu county, Chengdu city.

Local officials tricked Xing Guohui, an independent candidate
to go back home to deal with an issue of house demolition.
But he was then arrested by local authorities in the afternoon
of January 1st.
This was just one day after Hu Jinqiong, another independent
candidate, had been arrested.

Li Zhaoxiu, an independent candidate of Jiujiang town,
Shuangliu county commented on the situation.
There is no information on the whereabouts of Xing Guohui
and Hu Jinqiong.
Their families went to the police office to ask for the release,
but failed.

Li Zhaoxiu: “The police inside told them to go to the village
government.
There, they should ask officials to represent them to the
higher levels.
We don’t know why the authority arrested them. We were
under the authorities monitoring.”

There’s over 70 independent candidates and petitioners
in Chengdu.
Almost all of them are either arrested, under house arrest
or monitored by the government.
Li Zhaoxiu said they discussed the future together,
and decided to push on until the end.

Sun Wenguang, a former professor of Shandong University
said, he was suppressed by authorities.
The authorities even took away his house, just because
he decided to stand for election.

Sun Wenguang: “The authority is violating the law.
Citizens have the right to elect and be elected.
Now it uses illegal solutions to limit personal freedom,
even summons candidates.”

Huang Qi, founder of “June 4th Tian Wang” commented on
why those citizens joined the election as candidates.
There’s almost no result when they tried to maintain their
rights.
They felt that they have to work inside the government to
change the current situation. And the right of election is given in the law.

Huang Qi:"From the recent series of harsh suppressions,
no matter if it’s in Chengdu or in other places.
Like Liu Ping from Jiangxi, Chenxi from Guizhou,
there’s many independent candidates.
This series of suppressions gave me a feeling that
‘the strong wind will be followed by heavy rain’.”

Huang Qi points out that the more pressure from the regime,
the more people feel they can’t quit under this pressure.
He believes there’ll be more people rising up soon.

NTD Reporter: Li Yun and Xiao Yu

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!