【禁闻】防茉莉花四开 警察多过行人

【新唐人2011年3月15日讯】上个周日,是中国第四波“茉莉花集会”的日子,中共当局再次动用大量的警力、物力进行高压严控。在各集会地点,安保人员还多过路上的行人。与此同时,海外各界人士发起了支持中国“茉莉花行动”的声音。

13号,当局出动大量警力防范“茉莉花集会”活动。据香港《明报》报导,在多个城市的指定散步集会地点,警察、便衣及安保人员超过真正的散步人士。

在北京,从上午开始,王府井大街、麦当劳餐厅门前就已经气氛紧张,一些来往行人被要求出示证件。为防止学生参加“茉莉花活动”,北大禁止学生外出,校园内保安、警员比平时大幅增加。此外,王府井、西单的上网信号被切断,到下午4点半才恢复。

而上海市的南京西路、西藏中路附近,传出聚会人员被警方驱散,要求民众不要在附近逗留。

当局除了加强警力戒备外,对各地民主异见人士的拘捕打压也没有停止。

《法国国际广播电台》援引设在香港的“中国人权民运信息中心”等方面提供的消息,从2月19号网传“茉莉花集会”至今,已经知道被中共刑事拘留的有20人,罪名是“危害公共安全”、“煽动颠覆国家政权”等。还有几十人被抄家、150多人次被限制人身自由,以及无法计算的维权人士和网友被监控。

与此同时,在海外声援中国“茉莉花活动”的行动也如期举行。

《自由亚洲电台》报导,中国民主党全国委员会共同主席王军涛等40多人,在纽约时代广场呼喊口号,以及唱茉莉花这首歌。

在香港,20几名“社会民主连线”成员,手持茉莉花盆栽,由西区警署游行到中联办,声援中国茉莉花集会。并表示,以后每个星期天都会发起声援行动。

中共对“茉莉花活动”的打压,也引起了美国国会对中国人权状况的担忧。《德国之声》报导,3月11号,美国哈佛大学法学院客座研究员、公民力量创办人杨建利,他与另一位公民力量成员韩联潮一起,与美国国会外交委员会主席罗斯•雷婷恩(Ros-Lehtinen)及国会人权委员会主席克里斯•史密斯(Chris Smith)会面。

史密斯表达了支持中国民众争取民主自由的态度,并高度关注中共最近一轮对人权的打压,他表示计划就此举行有关听证会。

另外,杨建利就中共最近拘留多人的人权问题,与美国国务院官员进行了交流和沟通,他希望美国政府能够对中国人权问题发出强大、清晰的声音。

新唐人记者李静、孙宁综合报导。

Jasmine Rallies: More Police than Pedestrians

March 13 was the day for the 4th Jasmine Rally wave.
The CCP authorities mobilized a large police force
and resources to carry out high-handed control.
At rally locations, police outnumbered pedestrians.
Overseas groups started their support for this action.

On March 13, a large police force was deployed
to prevent Jasmine rally activities in China.
According to Hong Kong’s Ming Pao Daily,
at the designated meeting places in many cities,
police and plain-clothed security personnel
outnumbered passers-by.

In Beijing, tension has built up since morning
on Wangfujing Street in front of McDonald’s.
Some pedestrians were asked to show their IDs.
To prevent students from joining “Jasmine Activities",
Beijing University prohibited students from going out,
and increased security guards and police on campus.
Internet was cut off at Wangfujing and Xidan,
and didn’t resume until 4:30 p.m.

In Shanghai, it was said that meeting gatherers
were dispersed by the police.

In addition to strengthening the police
the regime continued its suppression of dissidents.

Radio France Internationale quoted Hong Kong-
based Information Center for Human Rights and
Democracy – since messages of Jasmine Rallies
appeared on Feb. 19, 20 people have been arrested
on charges of “endangering public security" and
“incitement to subvert state power”.
Dozens of people had their homes ransacked,
over 150 people have their personal freedom limited,
and countless rights activists and netizens
are currently being monitored.

Overseas activities supporting the Chinese Jasmine
Revolution took place as scheduled.

As per RFA, China Democratic National Committee
Co-chair, Wang Juntao, and over 40 members
shouted slogans on New York’s Times Square,
also singing a Chinese song called “Jasmine”.

In Hong Kong, League of Social Democrats
members marched with potted jasmine plants to
the CCP Central Government’s Liaison Office
in Hong Kong, in support of the Jasmine rallies.
There will be activities on every Sunday in the future.

CCP’s suppression of Jasmine activities also raised
U.S. Congress’s concerns on China’s human rights.
According to Deutsche Welle, on March 11,
Founder of Civil Force, Yang Jianli,
and another member, Han Lianchao,
met with Ileana Ros-Lehtinen,
U.S. Congress Foreign Relations Committee Chair,
and Human Rights Committee Chair Chris Smith.

Smith expressed his support for Chinese people’s
struggle for democracy and freedom.
He is greatly concerned with the latest round of
CCP suppression of human rights.
He said he planned a hearing about this.

Yang Jianli discussed with the U.S. officials
the human rights issue of CCP’s mass detention.
He hoped the U.S. government would make a strong
and clear stand on the human rights issues in China.

NTD reporters Li Jing and Sun Ning

相关文章
评论