【禁聞】日本地震引發大陸網民「災難反思」

Facebook

【新唐人2011年3月14日訊】日本3月11號發生大地震。地震發生後,日本政府開放媒體,緊急救援機制高效運作,日本民衆表現鎮定,社會秩序穩定。中國民衆對此讚嘆和佩服的同時,將日本與中共在救災中的差距進行了對比。此外,網上「憤青仇日言論」也引發了網友人性回歸的呼籲。

這次地震是日本地震記錄史上,震級最高的一次。「中國地震臺網中心」原地震首席預報員孫士鋐表示,日本這次地震的破壞力,相當於20多個汶川地震。

面對震級如此之高的地震,日本的民眾卻表現得非常“淡定”。在街頭,儘管可以明顯看到建築物起火,但人們的臉上沒有驚恐、慌亂表情,總體上車流、人流秩序井然。

在日本地震電視直播中,日本電視臺報導日本民衆大量避難於學校、體育館等公共場所,因為信任這些場所的安全質量和建築質量。而在中國汶川地震,大量校舍倒塌,孩子葬身學校,多數屹立不倒的卻是政府大樓。而大量災民沒有食物藥品,住在露天、交通,通訊中斷,傷民得不到及時救治。

日本政府通過電視,廣播,手機,網路等各種途徑,預告1分鐘後即將到來的地震。地震發生後,日本國家電視臺NHK不停播報海嘯預警、餘震預報、損失情況,指導國民避難。這與當時中共政府隱瞞地震預報,以及央視對汶川地震的災害報導中,突出領導視察和指揮,形成鮮明對比。

地震過後,日本多地電話線路幾乎癱瘓,但網路卻非常暢順,在通訊方面發揮了很大的作用,也有不少民眾在空曠處等候之際,上傳照片和視頻。

中國人民大學教授張鳴對《德國之聲》表示,中國一旦發生公共事件,中共就會遮蔽和實行媒體封鎖。這樣大的災難,日本整個政府做到井井有條,最重要的是傷亡程度小。

他批評在汶川地震時,中共政府以地震是天災的理由,來迴避隱瞞地震預報不報。他還表示:災後救援工作不到位,救災防災系統不完善,學校建築不合格等問題,都導致大量的人員傷亡。中共政府無能力改善和做到的事情,就只有遮罩。中國人甚至有些羨慕日本。

與此同時,中國網路上出現“我祈禱全日本都地震”,“熱烈慶祝日本發生特大地震!”等憤青仇日言論。

《時尚先生》雜誌主編鈄江明表示:在中國有這樣一些人,和中共的教育有直接關係。他認為,中國一直沒有人性及愛的教育,及普世價值的尊重,這其中根本原因是體制性障礙。這是一種“人性災難”。恢復人性是更難的事情,比對一個“廢墟”的重建要難得多。

《南方週末》評論員笑蜀也回應說:「從九一一的叫好聲到今天日本地震的叫好聲,在在印證我們國家首要的和最艱鉅的工作,是修復人性,否則一切無從談起。」

新唐人記者王子琦、黃容綜合報導。

China Reflects on Japan』s Disaster

After the Mar. 11 earthquake,

the Japanese government opened up the media

and started emergency mechanisms. Japanese civilians

appeared to be calm and in goodsocial order, which

amazed Chinese people and stirred a comparison

in rescue efforts by Japan and the CCP.

Anti-Japan remarks online by pro-CCP activists

prompted Chinese netizens to urge

Chinese nationals to take a regression of humanity.

This earthquake has been the strongest on record.

Sun Shihong, ex-chief earthquake predictor

of China Earthquake Networks Center, said,

this quake is equivalent to 20 like that of

Sichuan in 2008..

Facing such a strong quake, Japanese civilians

behaved extremely calmly. On the streets, there was

no sign of fear or chaos. The traffic was orderly.

Live TV broadcasts showed that many people took

refuge in public buildings like schools and gyms.

People trust the quality and safety of these buildings.

But in the 2008 Sichuan earthquake, many school

buildings collapsed due to shoddy construction,

resulting in many student deaths, while most

government buildings survived the quake.

Many Chinese victims had to live outside, with no

transportation and communication or medical care.

Japanese government propagates the imminent

earthquake information via TV, radio, SMS and

internet. After the earthquake took place, the

Japanese national TV station NHK continuously

broadcasted the forecasts for tsunami, aftershocks

and casualties, and directed people to refuges.

This is in great contrast to the CCP』s holdup of

earthquake forecasts and CCTV』s focused reports

on how leaders directed the rescue efforts,

rather than victims』 plights.

After the earthquake, telephone lines were paralyzed

in many places in Japan, but the internet was still fast.

It played an important role in communications.

Many people uploaded pictures and videos

while waiting in the open air.

Zhang Ming, a professor from China』s Renmin University,

told Deutsche Welle, if any public events take place,

the CCP would block the media.

Facing such a major disaster, the Japanese

government did things orderly to minimize

the casualties.

Zhang criticized the CCP regime for not publicizing

the Sichuan earthquake forecasts, with the excuse

that natural disasters are unpredictable.

He said, poor relief efforts, inferior emergency systems,

and shoddy school building construction caused huge

casualties. Anything the CCP regime is incapable of

achieving would be covered up. He said,

Chinese people are somewhat admiring Japan.

Meanwhile, pro-CCP activists』 posted anti-Japan slogans

online, e.g., “I pray for earthquakes for the whole of

Japan”, “Let』s celebrate Japan』s giant earthquake!”

Tou Jiangming, editor-in-chief of Esquire said:

“The CCP created such people. In China, there

is no humanity and compassion due to the

barrier posed by the social system.

This is a humanitarian disaster. Restoration of humanity

is more difficult than re-construction from rubble.”

Xiao Shu, commentator of the Southern Weekend,

said: “The cheers on Sept. 11 and the earthquake

in Japan today repeatedly indicate that the first and

most difficult task is to restore humanity in China.

That must be the first step, and we go from there..

NTD reporters Wang Ziqi and Huang Rong.

相關文章