【禁聞】解讀:官媒突然報導法輪功案件

【新唐人2014年11月11日訊】日前,中共官媒突然報導了一名汽車售票員向乘客發放法輪功真相資料,而遭到當局非法抓捕事件,再次引起外界對中共政權的注意。有分析認為,在習近平提出的依法治國之下,江澤民派系人馬掌管的宣傳部門,報導法輪功發資料被抓捕的消息,是給習近平製造難題。

11月8號,大陸《法制週報》報導,鄧姓法輪功學員因為在公共汽車上向乘客傳播法輪功真相,遭到當局抓捕。

報導說,這名法輪功學員鄧某是售票員,自今年7月以來多次向乘客發放法輪功的真相光盤,7月17號再次攜帶《我們告訴未來》光盤、《瑪雅預言的正確啟示》等刊物發放時,被警方扣押,並在其家中搜查並沒收了94張光盤、1335張真相幣,共1萬8千元,法輪功方面書籍200多本,以及其他法輪功的真相傳單。

報導還說,10月28號,湖南省衡陽市衡東縣檢察院受理了法輪功學員所謂破壞法律實施罪一案。11月5號,鄧某被衡東縣檢察院批准逮捕。

中共雖然經常用《我們告訴未來》這個光碟作為所謂的罪證,給法輪功學員定罪,但光碟涉及甚麼內容,卻從來沒有公布於眾。

實際上,《我們告訴未來》是新唐人電視臺製作的九集電視記錄片。這部記錄片客觀再現了法輪功自1992年從中國傳出,以及其後十多年所走過的風風雨雨。

至於《法制週報》提到的真相幣,英國《金融時報》駐北京記者安德裡尼(Jamil Anderlini),早在2011年8月就曾發表博文說,從99年7月開始,中共鎮壓法輪功,對法輪功進行虛假宣傳,惡意栽贓。很多中國人並不了解為甚麼中共要鎮壓法輪功,以及法輪功的真實情況。因此,法輪功學員為了讓中國人了解事實真相,運用了各種形式,在人民幣紙幣上寫真相短句就是其中一種方式。

因此,一直以來,外界對中共檢察院到底是依照哪一條法律受理法輪功案件,表示質疑。

民權律師唐吉田:「現在官方以這些來定罪,其實是沒有法律依據的,即便他說有甚麼物品,甚麼書,那他這些行為也是行使公民權力的行為,既不違法更不是犯罪。那麼警方、檢察院、法院,包括背後的610等等,這些機構給他們定罪、處刑並且實際實行刑法的任何行為都是非法的。」

針對此事,時事評論員邢天行認為,習近平當政以來,在法輪功的問題上,不願意繼承江澤民原來的迫害政策,而這次《法制日報》把這件事情公開出來,是針對習近平最近提出的依法治國理論,故意給習近平難堪。

時事評論員邢天行:「因為這樣,『習江鬥』出現了一些現象,就是江派不斷地在釋放一些聲音和攪局,給外界一種印象,就是說習近平仍然在鎮壓法輪功,而且習近平上臺以來,鎮壓法輪功這個趨勢還在加劇,包括民運、其他上訪的這些鎮壓都在內,也就是說,他上臺之後在這方面沒有得到改善。」

根據邢天行的分析,習近平上臺以來,一直對國際社會傳播他想改善人權、改善民主的的聲音,然而江派人馬是不可能輕易就範的。

時事評論員邢天行:「江派的勢力雖然削弱了,可是江派的代理人劉雲山還是在掌管宣傳系統,司法系統的周永康雖然下去了,但是司法系統原來的610還存在,司法系統裡原來的迫害政策還照樣在進行,這樣一來,就使得它有一個空間,給江派的餘黨繼續鎮壓法輪功。」

從1999年7月開始,中共鎮壓法輪功,對法輪功進行虛假宣傳,惡意栽贓。法輪功問題早已經是中國政局的核心,也是中共江澤民集團群體滅絕式迫害法輪功,導致中共最高權力層在這個問題上的重大分歧。

採訪/朱智善 編輯/黃億美 後製/周天

China’s Official Media Suddenly Reports on Falun Gong

The Chinese Communist Party (CCP) mouthpiece recently
reported the illegal arrest of a car conductor, detained for
talking about Falun Gong to drivers—the case has attracted
much outside attention.
Analysts say the publicity department, which is under
the control of Jiang faction, is trying to make trouble
for Xi Jinping by reporting a Falun Gong case
under his proposal of “Rule by Law".

On Nov.8, mainland China’s Legal Weekly reported that
a Falun Gong practitioner with the name “Deng" was arrested
for spreading the truth about the practice on the bus.

The report says that Deng, a car conductor, had repeatedly
distributed truth-clarification discs on Falun Gong
to passengers, since July this year.

On Jul. 17, he was arrested when distributing CD’s titled
“Telling of the Future" and other publications including
“The Mayan prophecy’s Correct Enlightenment".

Police searched and confiscated 94 discs, over 1,300 coins,
18,000 yuan in cash, over 200 Falun Gong books, and flyers
clarifying the truth about Falun Gong, from Deng’s home.

On Oct. 28, the Hengdong People’s procuratorate in Hunan
had received Deng’s case, and approved his arrest on Nov. 5.

While the CD “Telling of the Future" is used as “evidence"
to convict Falun Gong practitioners, police have never made
its content public to justify the arrests.

Telling of the Future is actually a nine-episode
TV documentary produced by NTDTV, which objectively
recreates the story of Falun Gong over a decade, since 1992.

The British Financial Times’ Beijing reporter Jamil Anderlini
had reported on the persecution of Falun Gong by the CCP,
as early as in August 2011, exposing the false propaganda
and the malicious framing of the practice since July 1999.
However many Chinese do not know the truth about
Falun Gong or why the CCP are suppressing it.
Falun Gong practitioners are trying to help Chinese people
to know the truth in various ways, including by writing short
truth-clarification messages on money notes.
Many are questioning the basis of the arrests of Falun Gong
and which law was violated to warrant the detention.

Tang Jitian, Civil rights lawyer: “There is no legal basis
to convict practitioners even with ‘evidence’, like books;
these are only issues of civil rights not of criminals.”

“The conviction and actual implementation from the police,
prosecutors, courts, the 610 office, etc. are all illegal."

Commentator Xing Tianxing believes Xi Jinping does not
want to inherit Jiang Zemin’s Falun Gong persecution policy.
The Legal Daily’s publication tries to deliberately embarrass
Xi Jinping on his recently proposed Rule by Law.

Xing Tianxing: “Jiang’s faction constantly raised some noise
and trouble to give outsiders the impression that Xi Jinping
continues to suppress Falun Gong."

“The suppression of Falun Gong, pro-democracy movements
and petitions are, more intensive since Xi Jinping took office."

According to Xing Tianxing’s analysis, Xi Jinping wants to
show the international community his wish to improve rights
and democracy; but the Jiang faction won’t give in easily.

Xing Tianxing: “Jiang’s faction representative, Liu Yunshan
is still in charge of the propaganda system, although Jiang’s
faction is getting weaker, the original 610 office behind
the persecution and its policy still exist, even though
Zhou Yongkang has left the judicial system; so there is still
room for Jiang’s faction to continue persecuting Falun Gong."

Since Jul.1999, when the CCP started persecuting Falun Gong
with false propaganda and malicious framing, Falun Gong
has become a core issue in China’s political situation,
and a topic of major divide in the CCP’s highest echelon
due to the Jiang faction’s genocidal style of persecution.

Interview/Zhu Zhishan Edit/Huang Yimei Post-Production/ZhouTian

相關文章
評論