【禁聞】首例承認村民自選組織 汪洋受考驗

【新唐人2011年12月23日訊】廣東陸豐烏坎事件經過3個多月的官民較量,省委書記汪洋下達批示,當局讓步,首次承認一度被定性為「非法組織」的烏坎臨時理事會合法,這是中共建政62年來首個由官方承認的村民自選組織,一場可能演變為流血衝突的官民對抗達成和解。汪洋罕見的妥協處理引起外界議論。

烏坎村今年9月發起首輪抗議,村民抗議村黨委強徵私賣土地,結果發生警民衝突,村民憤然趕走村幹部,自行組織理事會進行自治。11月21號,數千村民打著「懲治腐敗」、「反對獨裁」等標語,遊行到市政府上訪,當局沒有鎮壓。

但是,在此之前,12月9號,5名村民代表被警方抓捕。11號,被扣的村代表薛錦波疑遭刑訊逼供致死,村民們堵路抗議,上千武警進村鎮壓,隨後封村、斷水、斷糧,上萬村民連日和平抗議。

經過近兩星期對峙後,村代表林祖鑾21號到陸豐市政府,與省委副書記朱明國率領的工作組會面,朱明國答應了村民的三項要求,包括:一、釋放被捕村民﹔二、歸還薛錦波遺體﹔三、朱明國承認烏坎臨時理事會合法。

林祖鑾回村與各村民代表商議後,決定取消原計劃當天萬人到市政府上訪的行動。圍村的警察已全部撤走。

目前,約有80名中外記者在烏坎村現場觀察事態的發展。烏坎村民向《新唐人》表示,對當局的回覆感到滿意。

村民:「昨天晚上看到新聞聯播了,新聞報導了,大家就放心了。以前我們設了路障,怕警察來抓人、來綁人,所以我們現在路障也撤掉,他們警察也撤掉了,所以大家都高興了,那事情他說要儘快幫我們解決。」

江西獨立參選人大代表的劉萍21號也來到了烏坎村現場,她表示,烏坎村當天開了新聞發佈會和村民大會,村民都非常理性。

劉萍:「無論老幼非常非常的齊心、和氣,都很自覺,剛開會的時候,只要主持人一聲令下,齊刷刷全部坐到地上,雖然他們講的話我一句都聽不懂,但他們不斷的此起彼伏掌聲,說明那個主持人講的話很得民心。他們不會去對抗政府、去鬧事,他們只想把這個問題解決。」

汕尾市委已宣佈將烏坎村支書薛昌和村長陳舜意解職,兩人被指控盜賣村民土地多達3200畝給開發商。

廣東衛視》21號播出了省委書記汪洋的批示,指出烏坎事件是長期忽視經濟社會發展中發生的矛盾積纍結果,是工作「一手硬一手軟」的必然結果。《人民日報》發表評論讚揚汪洋的柔性處理方式。

而就在前一天,汕尾黨政信息網發佈省委副書記朱明國的談話,聲稱「繼續煽動村民與政府對抗,死心塌地為境內外敵對勢力利用,必當追究」。

香港《動向》雜誌主編張偉國表示,汪洋日前說要「加強黨管武裝」,顯示他在主張開明處理的同時,也要應對保守勢力的壓力。

張偉國:「他如果能夠在處理烏坎這個事件上面,找出一種跟天安門鎮壓不同的模式,那麼,這也就為他在十八大有更高的發展機會奠定一個基礎。現在在廣東是汪洋當家,汪洋的後臺是胡錦濤、中共的第一把手,所以從目前來講,應該有他的政治空間。」

原中國經濟體制改革研究所綜合研究室主任程曉農指出,中共對待抗議事件過去的習慣做法就是一貫的高壓,包括動用軍警、不惜開槍,汪洋處理烏坎事件的做法可能會給其他省市官員包括中央高層一個啟示。

新唐人記者林莉、梁欣、李元翰、孫寧採訪報導。

Wang Yang Tested in Handling Wukan Village Issue

Chinese Communist Party (CCP) Secretary of Guangdong,
Wang Yang, has offered concessions,
after three months of clashes have passed between
Wukan residents and Lufeng authorities in Shenwei.
For the first time in its 62 year reign, the CCP officially
recognized a Wukan Interim Council.
The interim council is a village-elected organization, once
labeled “illegal” by authorities.
A potential bloody clash was extinguished after both parties
held conciliatory talks.
Wang Yang』s rare way of handling the issues sparked
public debate.

The Wukan village protest started in September, where local
officials were accused of forcibly requisitioning farmland.
Clashes between police and villagers led to CCP cadres
removal, and villagers electing their own Interim Council.
November 21, thousands marched to petition the city
hall, with slogans “reveal corruption", “against dictatorship".
The local authorities did not repress the protest campaign.

On December 9, police arrested five village representatives,
one of whom Xue Jinbo, died two days later.
Suspecting Xue was beaten to death, villagers blocked roads
to protest.
Thousands of armed police were dispatched, besieging
Wukan village, cutting off water supplies, electricity and food.
These local authority acts provoked a series of peaceful
protests by more than 10,000 villagers.

After nearly two weeks』 of clashes, village representative Lin
Zuluan held talks with an official CCP working group.
Led by CCP deputy secretary of Guangdong, Zhu Mingguo,
they promised to accept villagers』 three demands:
Release arrested villagers.
Return the body of Xue Jinbo.
Zhu Mingguo to legally recognise Wukan Interim Council.

After consulting other village representatives, Lin cancelled
the planned petition campaign, and police pulled back.

Currently, there are about 80 Chinese and foreign reporters
stationed at Wukan village to observe the situation.
The Wukan villagers tell NTDTV that they are satisfied with
the official response.

Wukan Villager: “We saw the news report on CCTV last
night, so everyone feels assured.
We have removed road blocks, and police have withdrawn,
and look forward to the quick resolution that was agreed.

An independent candidate from Jiangxi, Liu Ping, went to
Wukan village on December 21.
She says Wukan village held a press conference and a
meeting that day, and all the villagers were very rational.

Liu Ping: “Regardless of age, they have come together, with
everyone behaving very politely and consciously.
I couldn』t understand what they were saying, but I saw
applause after applause.
I could tell the meeting leader’s remarks had gained villagers』
support.
They didn』t go against the government to make trouble, but
to ask to resolve this issue."

The CCP Shanwei Municipal Committee announced it will
dismiss CCP secretary of Wukan village and the village head.
Both cadres were accused of secretly selling 3,200 acres of
village farmlands to property developers.

On December 21, Guangdong StarTV broadcasted the
instructions from Guangdong CCP Secretary Wang Yang.
Wang describes these event as a result of negligence of
conflicts during economic and social developments.
Wang says it is inevitably caused by the practice of
“strengthening in one hand and weakening in another”.

Just one day previously, Shanwei official website published
Guangdong CCP deputy secretary Zhu Mingguo』s speech.
Zhu claims “(village representatives) will be assigned blame
if they continuing to instigate anti-government protests.

Chief Editor of Hong Kong』s Trend magazine,
Zhang Weiguo, discusses Wang Yang』s recent talk of “strengthening CCP control over the army “.
Zhang believes it shows willingness to be more open,
while coping with conservative CCP forces.

Zhang Weiguo: “It will lay a foundation if he can handle
the Wukan issue differently to the Tiananmen crackdown.
It will give him more leverage at the18th Congress.

In Guangdong, Wang Yang is number 1, supported by
President Hu Jintao, so will have a greater political career."

The former director at China』s Economy Reform Institute,
Cheng Xiaonong, highlights past lessons.
The CCP regime blindly used brutal crack down as usual
practice, including deploying military and police.
Wang Yang』s way of handling Wukan may be inspiring
to officials at provincial, municipal, and central CCP levels.

NTD reporter Lin Li, Liang Xin, Li Yuanhan and Sun Ning

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!