【禁闻】娱乐圈占中撕裂 王晶绝交3明星

【新唐人2014年10月18日讯】随着香港占中事件的持续,不仅马路上出现对峙场面,香港娱乐圈内的撕裂也正在加深。知名导演王晶日前在其微博上表示,因为政治主张不同,与香港艺人黄秋生、杜汶泽和何韵诗绝交。事实上,自从香港爆发“占中”抗议行动后,香港不同阶层的分化对立越来越严重。为什么香港会出现这种撕裂现象呢?请看以下分析报导。

王晶16号在新浪微博上留言说:“黄秋生先生,杜汶泽先生,何韵诗小姐:我们曾经有过很愉快的合作。我也尊重你们可以有个人的政治主张。但绝不认同。为免尴尬,你们的联络方式将会在我手机及电脑删除。”

王晶发表上述言论前,15号凌晨,香港“无线电视台”拍到7名警察将一名示威者双手反绑后,带到一个暗角处拳打脚踢。杜汶泽在脸书上转载了这段视频后,留言说:“由今日开始,所有支持反占中的人,无论你有多少理据,都不再是我朋友。”

但王晶在微博上依然“撑警察”:“打死都冇(没)得怨!我觉得打得少!”

同样是香港导演的彭浩翔,则在脸书上讽刺警察打人事件配不上“光明磊落”。

而王晶“绝交”声明中,提到的黄秋生和何韵诗,也都明确支持占中,其中黄秋生还曾对戴口罩的反占领人士大加讽刺。

香港城市大学政治学讲座教授郑宇硕:“香港的电影业非常非常依赖中国大陆的市场,也非常非常依赖跟中国大陆的电影公司合作。比方说,在国内取景、去外景拍摄等等,所以有一批人觉得千万不要开罪中共。”

遭王晶点名的3人随后相继做出回应,艺人黄秋生表示,祝王晶一路顺风﹔歌手何韵诗则表示,不了解王晶为何有自己电话﹔影星杜汶泽则指王晶“老人家快退休了”。

事实上,自从香港爆发“占中”抗议行动后,香港演艺圈内已经出现不同声音。刘德华、周润发、黄耀明、叶蕴仪纷纷支持占中,成龙以香港经济受损为名则委婉反对占中,而身为广东惠州市政协委员的香港艺人陈小春,以及女艺人庄思敏、男艺人罗家英等,都明确“反占中” 。

其实,在“占中” 态度上的撕裂,还不仅仅是娱乐圈

香港无线电视采编人员10月15号报导了警方使用武力清场的画面,7名便衣警察拘捕了已经被制服的公民党党员曾健超后,将他拉到现场一处暗角殴打。但播出时,电视台删查、改动了报导的文字。这引发了香港无线电视80多位编辑、记者和员工的联署抗议。

香港城市大学政治学讲座教授郑宇硕认为,香港社会分化对立越来越厉害,都是随着中共企图紧密控制香港后发生的。由于每个人价值取向的不同,造成矛盾越来越表面化。

郑宇硕:“支持民主的市民当然是说我们还是要求民主,我们把人权、法制、自由、民主放在第一位,这个是对我们是最重要的;那当然也有一部分市民,他们会觉得香港的现状还可以啊,你不用开罪中共啊,你不用跟中共对抗啊,这样带来的后果还会更坏啊。”

曾任职无线电视新闻部记者的浸会大学客座讲师吕秉权,对《自由亚洲电台》指出,香港的矛盾源头其实来自北京。吕秉权认为,近来众多的撕裂事件,包括娱乐圈以及社交媒体脸书出现大规模不友好(Unfriend)潮,都是因为北京抛出假普选的方案后,引发了社会两派严重的分歧。

吕秉权更是怀疑,北京目前有意激化香港矛盾的做法,正是他们瓦解占中的策略:用群众来斗群众。

郑宇硕则质问中共,既然口口声声说是为人民服务的,说人民才是国家的主人,那为什么不让香港人享有基本的政治权利呢?

采访/秦雪 编辑/宋风 后制/李智远

Hong Kong Entertainment Circles Are Divided

Confrontation takes place on the streets, confrontation also
takes place in Hong Kong entertainment circles.

Film director Wong Jing announced a break off with actors
Anthony Wong, Chapman To and singer Denise Ho Wan-See
for holding different political views.

In fact, since Occupy Central took place, opposition and
differences in Hong Kong are increasing in various sectors.

Let’s take a look.

Wong Jing posted on Weibo on the 16th: “Mr. Anthony Wong,
Mr. Chapman To, and Miss Denise Ho, we have had a very
pleasant cooperation. I respect your personal political views
but will never agree with you.

To avoid embarrassment, your contact information will be
deleted from my phone and computer."

On the 15th morning, Hong Kong TVB’s footage of seven
police attacking a protester handcuffed in a dark corner
triggered actor Chapman To to forward the footage and write:
“Starting from today, to all of you who support the anti-Occupy,
no matter what justifications you have, you are no longer my friend."

But Wong Jing insisted on Weibo: “Even if he’s killed, there’s
nothing to complain about. I think the beating’s not enough!"

Hong Kong filmmaker Edmond Pang Ho-Cheung stated
on the Facebook that the police assault was not “clean".

Among the other two artists Wong Jing mentioned,
Anthony Wong and Denise Ho, are also clearly supporting
the Occupy Central.

Anthony Wong also criticized the masked anti-Occupy people.

City University of Hong Kong political science professor
Joseph Cheng: “Hong Kong’s film industry relies heavily
on the mainland market and mainland film companies
for instance, framing and shooting on the mainland.

There are a bunch of people believe that the Communist regime
must not be offended."

The three artists responded quickly.
Anthony Wong wished Wong Jing bon voyage;
Denise said she’s not sure why Wong has her number;
Chapman To said to Wong Jing: “This senior is soon to retire."

Different voices from Hong Kong entertainment circles have
been heard ever since the Occupy Central took place.

Andy Lau, Chow Yun Fat, Anthony Wong, Gloria Yip
and so forth have supported the Occupy Central.

But Jackie Chan showed tactful opposition in the name
of economic damage to Hong Kong.

Actor Jordan Chan, a member of the Huizhou Committee
of the Chinese People’s Political Consultative Conference,
actress Jacqueline Chong, and actor Law Kar-ying,
clearly opposed the Occupy Central.

The split in the Occupy movement is not just seen
in entertainment circles.

Hong Kong TVB editorial staff reported the forced eviction
on Oct. 15, and the seven police officers assault of a social worker,
which was later aired with changed text, resulting in more than
80 TV editors, reporters and staff signatories in protest.

Professor Joseph Cheng believes that increasing opposition
and differentiation in Hong Kong society are due to the tight
control of the Communist regime. The conflict has come
to the surface because of different personal values.

Joseph Cheng: “Those who support democracy will surely say
we need to pursue democracy, and human rights.

The rule of law, freedom and democracy are the priority
and the most important to us.

Of course, some citizens will also believe the status quo in
Hong Kong is quite alright. They think there is no need
to offend the regime for fear of consequences."

Former TV news reporter Bruce Lui told Radio Free Asia,
the source of the contradictions is Beijing.

Lui believes the incidents of split in entertainment circles
and on social platforms are caused by the fake universal suffrage
from Beijing that has divided society.

Visiting lecturer of the Baptist University, Bruce Lui,
suspected that contradictions in Hong Kong are intentionally
intensified by Beijing with the aim to break the
Occupy Central, that is, engaging in the masses struggle.

Joseph Cheng questions the Communist regime which claims
to serve the people and the people are the masters of the state,
why not provide the basic political rights
the Hong Kong people deserve?

Interview/QinXue Edit/SongFeng Post-Production/Li Zhiyuan

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!