【禁闻】中共“废止”劳教 民众依然难高兴

【新唐人2013年11月18日讯】今年以来,大陆各地劳教所陆续解体,纷纷释放被非法关押的劳教人员。饱受国内外舆论鞭挞、长达半个多世纪的中共劳教制度,也正式在十八届三中全会上被“废止”。那么,中国人随意被迫害的现象是否真正能得到改善呢?请看报导。

11月15号公布的中共十八届三中全会《关于全面深化改革若干重大问题的决定》中提到:废止劳动教养制度。

早在今年年初,中国大陆的一些劳教所,如北京新安劳教所、北京市女子劳教所等都在释放被关押的人。北京市最著名的“团河劳教所”,于今年7月已改换名牌为“北京市监狱团河二监区”。日前,北京市劳教局也表示,不再接受并转送劳教人员。

大陆维权人士胡佳对《新唐人》表示,中共的用词是“废止”,而不是“废除”,是想表明他们在积极改革,这一行动是对人民的恩惠,以前的做法并没有错,从而防止人们对这个血债累累的罪恶进行谴责。

据公开资料显示,北京市劳教局成立于2000年2月,下辖一个调遣处和7个劳教所,其中,天堂河劳教所成立于2000年,女子劳动教养所成立于2002年,未成年劳教所是在2004年6月成立。

胡佳:“劳动教养制度自从1999年之后,它的一个重要的职能就是镇压法轮功,还有上访维权群体。在马三家那样的地方,差不多70%的人都是法轮功或者是上访维权者。”

胡佳指出,由于劳教不走法律程序,也没有律师的介入和监督,中共对劳教人员的迫害比判刑者还残酷。

东南大学法学院教授张赞甯:“作为一个负责任的政府,那是应该给予补偿的,应当给予平反的。但是,现在没有看到这种迹象。”

2000年的联合国人权监查委员会决议案(Commission on Human Rights resolution)发布的“全球妇女人权报告”中曾经指出,辽宁省沈阳市的“马三家劳教所”,在2000年10月,将18名女法轮功学员衣服剥光后投入男犯牢房。日前,其中的受害者尹丽萍已经站出来揭露了这个事实。

去年,美国俄勒冈州居民茱丽叶•凯斯(Julie Keith)在购买的万圣节用品当中,发现一封来自中国“马三家劳教所”的求救信。信中垦求“先生:如果您偶然买到这件产品,请把此信转交给世界人权组织。我们这里遭受中共政府迫害的数千人,将感激和铭记您的恩情。”

求救信还道出:“被劳教者一天工作超过15小时,全年无休,也几乎无薪无酬(一个月10元人民币),还要承受酷刑折磨,暴力虐待。”而且,“这里的人都是未经正常司法审判的非法劳教。”尤其“他们许多人是法轮功学员。”

大陆《财讯传媒》旗下的《LENS》杂志,今年4月刊登了2万字的《走出“马三家”》,其中亲身经历者—-62岁的王桂兰夹在阴道内带出劳教所出的《劳教日记》,记录了劳教人员在劳教所里受到的各种酷刑与非人对待,包括老虎凳、蹲小号、包夹、大挂、电棍、绑死人床等。

胡佳指出,中国有超过百万人受到了劳教的迫害。

胡佳认为,虽然中共说现在不再实施劳教制度了,但遍布全国的黑监狱、黑保安,再加上随时可以刑拘任何人,迫害只不过换了马甲。

胡佳:“我给你抛进‘口袋罪’里面去,比如说寻衅滋事罪、扰乱公共场所秩序罪、非法集会罪、什么敲诈勒索罪。总之,照样判你两、三年的刑期,而且是经过正规法律评审程序的。”

《明慧网》也揭示,今年上半年全中国被判、或送洗脑班的人数,是劳教的45倍。也有媒体人士通过整理资料后发现,仅七、八月份,就有数百人因言获罪,仅河南省就批捕了131人。

美国的人权组织“人权观察”指出,只有中共当局不再以其他非法拘押的措施来代替劳教规定,废止劳教的决定才真正有意义。

采访/常春 编辑/宋风 后制/萧宇

People Are Not Excited about the CCP Discontinuing Its Labor Camp Policy

Since this year, labor camps in various parts of China
have been disintegrated one after another.
People jailed have been gradually released.

The Chinese Communist Party’s (CCP) labor camp policy
has lasted more than a half century and has been
severely criticized domestically and internationally.

It was officially “discontinued” during the Third Plenary
Session of the 18th CCP Committee.
Will this change the casual persecution of Chinese people?

On November 15, the Third Plenary Session of the 18th CCP
Committee ‘discontinued’ its labor camp policy
as documented in the draft of “Decisions on Critical Issues
of a Complete and Deepening Reform".

Early this year, some labor camps in China
released some prisoners.
Among them were Beijing Xinan Labor Camp
and Beijing Female Labor Camp.
The well-known Tuanhe Labor Camp in Beijing was
renamed Tuanhe No.2 Prison District of Beijing in July.
Recently, the Beijing Labor Camp Station also stated that
they stopped accepting and transferring prisoners.

Hu Jia, Human Rights Activist in China, told New Tang
Dynasty TV Station (NTD TV) that the Chinese Communist
Party (CCP) used the word’discontinue’but not ‘abolish’
in the labor camp policy.
The party meant to show that they are actively working
on reform and it’s doing a favor to Chinese people.
It meant to defend itself and escape from punishment
for the notorious sins they’ve committed.

Based on public information, Beijing Labor Camp Station
was founded in February 2000, and was in charge of seven labor camps.
Among them were Tiantanghe Labor Camp
(founded in 2000), Female Labor Camp (founded in 2002) and
Juvenile Labor Camp (founded in June 2004).

Hu Jia:"The function of labor camps has been focusing
on the persecution of Falun Gong practitioners since 1999.
In the labor camps like Masanjia, 70% of people jailed
are Falun Gong practitioners or petitioners."

Hu Jia pointed out that the persecution in labor camps
is a lot more brutal since there are no legal processes or
lawyers’ involvement and supervision involved.

Zhang Zanning, law school professor from Southeastern
University,"As a responsible government,
unjust cases should be redressed.

But, until now, nothing has happened."

In 2000, the United Nations (UN) Commission
on Human Rights Resolution published the
““Global Women’s Human Rights Report".

In the report, it says that in October 2000, 18 female
Falun Gong practitioners were stripped of their clothes
and thrown into rooms of male prisoners in"Masanjia Labor
Camp", Panyan city, Liaoning province.
Recently, Yin Zhiping, one of the victims, stood up
and proved the facts described in the report.

Last year, Julie Keith, resident of Oregon, United States,
found an SOS letter in her Halloween shopping goods.
The letter was from Masanjia Labor Camp in China.

The letter says,"Dear Sir, if you happen to buy this piece
and find my letter, please turn it in to the World Human
Rights Organization.

We, as thousands of people jailed in Masanjia
and persecuted by the Chinese Communist Party,
will appreciate and remember the favor you’ve done
for us forever."

The letter also says that"people jailed in the labor camp
have been forced to work more than 15 hours a day without
even a day off during the year.

We are barely paid.

Meanwhile, we suffer from torture and violence."

In addition,"People are illegally jailed here without following
any normal legal procedure."
Additionally,"A lot of them are Falun Gong practitioners."

LENS magazine of SEEC Media Group Limited published
a 20,000-words article entitled,"Walk out of’Masanjia".
In the article, it tells the story of a 62-year old
woman, Wang Guilan.
Wang recorded her “labor camp days"in her diaries,
which she successfully brought out of the labor camp
by hiding them in her vagina.

The diaries describe all kinds of the tortures and inhuman
treatments committed by the labor camp staff, including
“torture-rack","being jailed in a tiny dirty room",
“being followed closely and attacked by a few people",
“being hung up", “electronic shock", and “being firmly tied to a bed", among others.

Hu Jia pointed out that millions of people in China
are victims of the labor camp policy.

Hu Jia also stated that even if the party discontinued
labor camps there are all kinds of black prisons
and “black security police” all over the country
who can arrest any people any time.

Therefore, what the party did is nothing
but a superficial change.

Hu Jia: “One can be easily jailed in the name
of ‘provoking troubles’, ‘crime of disturbing the public order’,
‘crime of unlawful assembly’or’crime of extortion’.

Any crimes above can cause you to be sentenced
for two or three years, even with normal legal procedure."

The minghui.org website disclosed that the number
of Falun Gong practitioners who are sentenced or sent
to’brainwashing class’has grown to as many as 45 times
of those being jailed in labor camps.
Some media personnel found that hundreds of people
had been convicted of crimes because of their speech
only in July and August.

There were 131 people arrested in Henan province alone.

The U.S. human rights organization Human Rights Watch
stated that only if the CCP stops replacing the labor camp
policy with other illegal detention policies is the abolishment
of labor camps in China meaningful enough.

NTDTV Reporter Chang Chun

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!