【禁聞】香港暗潮湧動中聯辦活躍異常

【新唐人2014年07月22日訊】香港民眾追求真普選的訴求,在70多萬人公投和51萬人大遊行後,仍然沒有得到北京方面的正面回應。近日,香港媒體報導,中共官方與香港特首等人見面,中聯辦帶領600人的大型旅遊團回大陸,並受到官方所謂的「高規格」的接待。在香港貌似平靜的表面之下,中共是否在為選舉特首暗暗醞釀?中聯辦如此活躍的意圖是甚麼?請看報導。

中共港澳協調小組組長張德江,18號會見了香港六大商會的代表。張德江明確表明,北京不能接受公民提名特首人選。19號,他又接見了香港建制派的代表。香港特首梁振英引述張德江的話說,北京希望香港在2017年如期選舉特首,並在《基本法》和中共人大常委決定的基礎上討論。

除了官方的接洽,中共駐香港的中聯辦也非常活躍。據《蘋果日報》報導,「香港福建社團聯會」和「香港潮屬社團總會」近日組織了600人「免費內地交流團」,由中聯辦副主任林武帶隊。

在4天3夜的行程中,這個「免費交流團」遊覽了廈門、古田、汕頭和潮州。每到一處,都有地方官員出面,並設歡迎晚宴。其中兩晚入住5星級酒店,餐廳高檔。全團往返甚至包下了一整列高鐵,15輛旅遊大巴全程有警車開道。香港媒體估計,每人最少2,000元,全團起碼要120萬元。

時事評論員張粟田:「這可以看出來是在中共內部下達了一個行政命令來要求,才有一個盛大的場面出現。中共搞這個它就是拉攏收買手段,搞統戰了,為香港所謂的普選做準備。」

旅途中第二晚就開了一場「報告會」,發言者都強調「佔中」是違法的。結束前主持人拋出一個所謂「手牽手,心連心,愛祖國,愛香港」的倡議書,還要求團員在另一張簡陋的「反佔中」表格上簽名。主辦方聲稱,要徵集到2000個簽名。參與者透露,有人拒絕簽名,潦草簽名的也都知道那是假的。

原企業家香港居民朱柯明:「在中國大陸給他們高規格的待遇,就是讓他們回到香港以後擁護共產黨的獨裁統治,反對香港的民主。它要利用這些人,它就是要拉攏培植這些人,共產黨幹事情,沒有一分錢是掏個人腰包,都是拿國家和納稅人的錢。」

香港人大代表鄭耀棠估計,中共人大常委將表明,特首候選人必須先得到提名委員會過半數提名,還要維持現在的提名委員會是由四大界別組成,以及限制候選人的人數等。香港「佔中」運動發起人之一陳健民教授表示,假如北京設定,要過半數提委會委員支持才能參選特首,就肯定不是真普選,因此會加速佔領中環。

香港「讓愛與和平佔領中環」運動針對特首選舉方案,曾在6月下旬發起民間全民投票。從6月20日中午到29的十天中,有超過78萬港人投票。輿論認為,這是香港民眾對6月10號北京拋出的香港白皮書的反擊。

張粟田:「中共要香港所謂的普選那就是中央命令式的。它首先為了要給香港人熄火,因為70萬人(公投)、大遊行,震動全世界,也表達了港人強烈的反共訴求。」

有評論認為,張德江南下是「先禮後兵」,日後要拿出強硬方案時,能表明北京早已向香港人說明瞭立場。

朱柯明:「這個中聯辦它不會為香港人民做事的。中聯辦實際是中共在香港的總代表,一切在香港的事務都是由中聯辦來策劃、推廣出來的,甚至於參選特首,中聯辦都要插手。香港現在是中共在海外爭奪的非常重要的一個點。」

據了解,中共人大常委會將在8月下旬開會,期間將審議梁振英提交的特首報告。2017年香港將普選行政長官,也就是香港特首。

釆訪編輯/唐音 後製/蕭宇

Hong Kong Undercurrent; Liaison Office Abnormally Active.

Despite aspirations by Hong Kong citizens to pursue genuine
universal suffrage after more than 700,000 people voted in
the referendum and 510,000 people marched in the annual
parade, there is still no positive response from Beijing.

Recently, Hong Kong media reported that Chinese Communist
Party (CCP) officials met the Hong Kong Chief Executive Liaison
Office of the Central People’s Government in the Hong Kong
Special Administrative Region.

They led a large tour group of 600 Hong Kong people to the
mainland.

There the Hong Kong citizens have been received as officially
“High Standard".

Under the seemingly calm surface in Hong Kong, is Beijing
secretly manipulating the Chief Executive Election?

What is the intention of the Liaison Office that it is being
so active? Please see the following report.

On July 18 the Hong Kong and Macau CCP coordination team
leader Zhang Dejiang, met representatives from the six
chambers of commerce in Hong Kong.

Zhang Dejiang clearly indicated that Beijing cannot accept
the citizens’ nomination for the Chief Executive.

On July 19, he met representatives of the Hong Kong Pro-
Beijing Camp.

Hong Kong Chief Executive Leung Chunying quoted Zhang
Dejiang.

Zhang said that Beijing hopes the Hong Kong Chief
Executive election can be held as scheduled in 2017.

Held on the basis of “Basic Law" and CCP Standing
Committee for National People’s Congress (NPCSC) decision.

In addition to the official contact, the CCP’s Liaison Office in
Hong Kong is also very active.

According to an Apple Daily report, “Hong Kong Federation
of Fujian Associations" and “Hong Kong Chiu Chow
Community Association" recently organized 600 people to
go on a “free Mainland exchange group".

In the trip of four day and three nights, the “free exchange
group" traveled to Xiamen, Gutian, Shantou and Chaozhou.

Wherever they went, local officials set up a welcome dinner.

They had two nights stay at 5-star hotel with an
upscale restaurant.

Even a whole high-speed train was rented for the group;

There were police cars clearing the way for the 15 tourist
buses throughout the trip.

Hong Kong media estimated that the cost is about 2,000 yuan
per person, the whole group cost at least 1.2 million yuan.

Current affairs commentator Zhang Sutian, “we can see the
CCP issued internally an executive order to set this up.

Only then can the grand scene appear.

The CCP uses co-optation to engage in a united front to
prepare for universal suffrage in Hong Kong.

On the second night of the trip a “report meeting" was held,
where all the speakers stressed “Occupy Central" is illegal.

Before ending the report, the host made a proposal “hand in
hand, heart to heart, love the motherland and Hong Kong".

They also required members to sign in another
form called Anti Occupy Central.

Organizers claimed they collected 2,000 signatures.

Participants revealed that someone refused to sign, and all
who signed in scribbled signatures also know that it is fake.

Former entrepreneur, Hong Kong resident Zhu Keming said,
“receive them as a high standard in the mainland is to let
them support the CCP dictatorship against democracy
in Hong Kong when they go back.

It is to take advantage of these people, to tie down and
manipulate them.

All the CCP’s actions are funded by the country and
the taxpayers’ money."
Hong Kong deputy Cheng Yiu-tong believes that the CPC’s
NPCSC will indicate that the Chief Executive candidate must
obtain a majority of the nominating committee votes, and
maintain the current nominating committee.

The committee is composed of the four sectors, and he
expects a limit to the number of candidates and so on.

One of the promoters of the “Occupy Central" campaign
Professor Chan Kin-man said that if the CCP does insist on
a majority support from nominating members, it is not true
universal suffrage, and will accelerate the Occupy Central.

Hong Kong’s “Let Love and Peace Occupy Central" campaign
against the Chief Executive election program, launched its
referendum in late June. From June 20 to 29, more than
780,000 Hong Kong people voted.

Public opinion believes this is Hong Kong peoples’ fight back
after the White Paper announced by Beijing on June 10.

Zhang Sutian: “What the CCP wants is for
universal suffrage is to be central imperative.

First of all it wants to calm down the Hong Kong people,
because the 700,000 people (referendum) and parade shook
the world, and also expressed a strong anti-communist
aspiration of Hong Kong people."

Some commentators believe that Zhang Dejiang’s visit in
Hong Kong was “diplomacy before violence".

Later on when Beijing comes up with tough solutions, it
can show that Beijing has already explained its position.

Zhu Keming, “the Liaison Office in Hong Kong will not
work for the Hong Kong people.

It actually is the general representative of the
CCP in Hong Kong.

All the affairs are planned and promoted by the Liaison
Office, even interfering with the Chief Executive election.

Hong Kong is now a very important place for the CCP to
compete overseas."

It is understood that the CCP Standing Committee will meet
in late August.

During the meeting they will consider the Chief Executive’s
report submitted by Leung Chun-ying.

In 2017 Hong Kong will hold the Chief Executive election but
will it be with true universal suffrage?

Interview % Edit/TangXin Post-Production/XiaoYu

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!