【禁聞】揭開913墜機背後的政治謎團

【新唐人2011年9月13日訊】913「林彪出逃事件」,對於迷失在「文化大革命」的血腥暴力、紅色洗腦和領袖崇拜的瘋狂一代人來說,是一場晴天霹靂,也打碎了「文革」的神權政治。最近在北京舉行的《“九一三”四十週年文史研討會》上,揭開了913事件背後的重重政治謎團。一起來看報導。

一九七一年九月十三號,林彪攜家屬和親僚乘座機從山海關機場星夜強行起飛,後在蒙古溫都爾罕機毀人亡。這一事件被毛澤東定性為黨內的第十次路線鬥爭,並蓋上了叛國的大帽子。結果牽連了軍內十幾萬人,連帶他們的家屬,共株連了幾十萬人。

資深媒體人高瑜指出,913事件本身是中共高層的政治事件,他的影響力和震撼力之大,堪比美國911恐怖襲擊。

一九五八年,毛澤東一意孤行推行「三面紅旗」,大行浮誇風,三年後造成三千多萬人被餓死,是中國史乃至世界史上絕無僅有的大災禍。一九六六年,毛澤東變本加厲,再度發動文化大革命,將中華民族捲入災難深重的十年浩劫之中。

當時林彪的兒子林立果等軍隊高參秘密成立調查小組,開始了對「文化大革命」的調查。這一調查結果,就是當時轟動一時的「571工程紀要」。

高瑜:“就(林立果四人調查小組)他們四個人和(空軍副參長)王飛知道這個,就是這麼五個人,這五個人對「文化大革命」的調查和分析、了解、討論,逐漸得出來的結論,就是說中國問題要解決,中國要結束「文革」,因為當時這個動亂,他們都看到了,對部隊建設的破壞,對國計民生的破壞,他們就是認為,只有解決毛澤東的問題,所以(571工程)這個是確有其事的。”

後來,「571工程紀要」被列入林彪的罪行裡,讓全國公開聲討,不過毛澤東沒有想到,公開「571工程紀要」反而讓民眾開始了真正的反思。

高瑜:“很多人從571工程裡,才得到了對毛澤東認識的啟蒙,對「文化大革命」,當年全國人,不管是掛黑幫的,掛黑幫牌子的,走資派,還是被打倒的,都得擁護「文革」啊,而且那種愚民教育,每天早請示,晚匯報,全國唱語錄歌,誰敢對毛澤東有懷疑啊,但是571工程實際上是一個思想啟蒙。對毛澤東罪行,對「文革」罪行的這樣一種啟蒙,所以他這個作用,現在來看,「571工程」並不是一個反革命性質的綱領,反而是有進步意義的,一種思想啟蒙。”

高瑜表示,與林彪一樣,下場悲慘的中共領導人還有劉少奇,周恩來,彭德懷等,數不盡數。高瑜認為,中共領導人不能善終的根源,就是共黨的獨裁性質所決定的。她說如果這個黨不改邪歸正,那只有法西斯化。

高瑜“毛澤東也是跟斯大林一樣的兇殘的暴君,所以只要對他有意見,或跟他政見不一致的領導人都成了赫魯雪夫,所以都要被揪出來,被打倒,現在中國這個黨的性質,從極左翼的農民革命黨已經演化成為右翼的官僚、專制、專政黨。”

高瑜認為,鄧小平對毛澤東最大的錯誤是定了兩個反革命集團—-林彪反革命集團和四人幫反革命集團,這個本身就是歪曲歷史,掩蓋歷史真相,而且繼續愚民。

新唐人記者李韻、許旻、柏妮採訪報導。

====
The Mystery of Lin Biao』s Plane Crash Revealed

主播:
Lin Biao』s escape on Sep. 13, 1971 was a shock to the
Generation, who were led astray
during the violent Cultural Revolution,
brainwashed to worship the Communist leaders.
It also shattered the political ideology built on idolatry.
The “Sep 13th 40-Year Anniversary Seminar” recently held in
Beijing revealed the political mystery
behind the September 13th incident.

正文
On Sep 13, 1971, Lin Biao took his family and subordinates
and boarded his airplane. They rushed to take off.
The plane crashed in Mongolia.

This incident was labeled as treason and
the 10th Struggle between two lines
in the Chinese Communist Party (CCP).

More than 100,000 people in the military
and their families were implicated.
Altogether hundreds of thousands of people were implicated.

Experienced media professional Gao Yu pointed out,
the Sep 13th Incident was a political incident of CCP leaders.
Its impact can be compared to the Sep. 11th Incident.

In 1958, Mao Zedong insisted on implementing the
“Three Red Banners," promoting exaggerations and lies.
It caused over 30 million deaths by starvation three years later,
the worst catastrophe in the history of China and the world.
In 1966, Mao Zedong intensified the struggles and launched
the Cultural Revolution, pushing the Chinese people
into another 10 years of disaster.

At the time, Lin Biao』s son Li Liguo and other
high-ranking officials in the military secretly established
an investigation team to investigate the Cultural Revolution,
which was the then famous “571 Project.”
Gao Yu: “Only the four members led by Lin Liguo and
one Air Force official Wang Fei knew about it.
These five people investigated, analyzed, discussed
the Cultural Revolution, and concluded that
China’s problems needed to be solved, and
China needed to end the “Cultural Revolution."
They all saw the turmoil, the destruction to the military,
and the damage to people’s livelihood.
They thought it could only be solved with the end of Mao.
The “571 Project” really existed.
Later, the “571 Project” was listed as Lin Biao』s crime,
and released to the public.
However, Mao did not expect it to open up people』s minds.

Gao Yu: “Many people started thinking about Mao and
the Cultural Revolution after learning about the 『571 Project.』
At that time, all Chinese people, whether labeled as capitalist,
anti-revolutionist, the overthrown, etc.
all had to support the Cultural Revolution.
People were brainwashed. Who would have suspected Mao?
The “571 Project” was actually a newfound comprehension
of the crimes of Mao and the Cultural Revolution.
Looking at it now, the “571 Project" is not anti-revolutionary.
It has a progressive sense, a kind of awareness to it."
Similar to Lin Biao, CCP leaders with a tragic ending include
Liu Shaoqi, Zhou Enlai, Peng Dehuai and countless others.
Gao Yu surmises the bad fate of CCP leaders is due to
its nature of dictatorship.
She said the CCP will turn to fascists
if it does not change its evil nature.
Mao Zedong is the same kind of tyrant as Stalin.

Whoever was not happy with him, or whose political views
were inconsistent with his were pulled out and overthrown.
The nature of the CCP has changed from the far-left of
peasant revolutionists to the far-right of
the bureaucratic, authoritarian, totalitarian party.

Gao Yu thinks that Deng Xiaoping』s worst mistake is to
label the two as anti-revolutionary groups –
the Lin Biao Anti-Revolutionary Group and
the Gang of Four Anti-Revolutionary Group.
It is a distortion of history, a cover-up of truth,
and a continuation to keep people ignorant.
NTD reporters Li Yun, Xu Min and Bo Ni

相關文章
評論