【禁闻】揭开913坠机背后的政治谜团

【新唐人2011年9月13日讯】913“林彪出逃事件”,对于迷失在“文化大革命”的血腥暴力、红色洗脑和领袖崇拜的疯狂一代人来说,是一场晴天霹雳,也打碎了“文革”的神权政治。最近在北京举行的《“九一三”四十周年文史研讨会》上,揭开了913事件背后的重重政治谜团。一起来看报导。

一九七一年九月十三号,林彪携家属和亲僚乘座机从山海关机场星夜强行起飞,后在蒙古温都尔罕机毁人亡。这一事件被毛泽东定性为党内的第十次路线斗争,并盖上了叛国的大帽子。结果牵连了军内十几万人,连带他们的家属,共株连了几十万人。

资深媒体人高瑜指出,913事件本身是中共高层的政治事件,他的影响力和震撼力之大,堪比美国911恐怖袭击。

一九五八年,毛泽东一意孤行推行“三面红旗”,大行浮夸风,三年后造成三千多万人被饿死,是中国史乃至世界史上绝无仅有的大灾祸。一九六六年,毛泽东变本加厉,再度发动文化大革命,将中华民族卷入灾难深重的十年浩劫之中。

当时林彪的儿子林立果等军队高参秘密成立调查小组,开始了对“文化大革命”的调查。这一调查结果,就是当时轰动一时的“571工程纪要”。

高瑜:“就(林立果四人调查小组)他们四个人和(空军副参长)王飞知道这个,就是这么五个人,这五个人对“文化大革命”的调查和分析、了解、讨论,逐渐得出来的结论,就是说中国问题要解决,中国要结束“文革”,因为当时这个动乱,他们都看到了,对部队建设的破坏,对国计民生的破坏,他们就是认为,只有解决毛泽东的问题,所以(571工程)这个是确有其事的。”

后来,“571工程纪要”被列入林彪的罪行里,让全国公开声讨,不过毛泽东没有想到,公开“571工程纪要”反而让民众开始了真正的反思。

高瑜:“很多人从571工程里,才得到了对毛泽东认识的启蒙,对“文化大革命”,当年全国人,不管是挂黑帮的,挂黑帮牌子的,走资派,还是被打倒的,都得拥护“文革”啊,而且那种愚民教育,每天早请示,晚汇报,全国唱语录歌,谁敢对毛泽东有怀疑啊,但是571工程实际上是一个思想启蒙。对毛泽东罪行,对“文革”罪行的这样一种启蒙,所以他这个作用,现在来看,“571工程”并不是一个反革命性质的纲领,反而是有进步意义的,一种思想启蒙。”

高瑜表示,与林彪一样,下场悲惨的中共领导人还有刘少奇,周恩来,彭德怀等,数不尽数。高瑜认为,中共领导人不能善终的根源,就是共党的独裁性质所决定的。她说如果这个党不改邪归正,那只有法西斯化。

高瑜“毛泽东也是跟斯大林一样的凶残的暴君,所以只要对他有意见,或跟他政见不一致的领导人都成了赫鲁雪夫,所以都要被揪出来,被打倒,现在中国这个党的性质,从极左翼的农民革命党已经演化成为右翼的官僚、专制、专政党。”

高瑜认为,邓小平对毛泽东最大的错误是定了两个反革命集团—-林彪反革命集团和四人帮反革命集团,这个本身就是歪曲历史,掩盖历史真相,而且继续愚民。

新唐人记者李韵、许旻、柏妮采访报导。

====
The Mystery of Lin Biao’s Plane Crash Revealed

主播:
Lin Biao’s escape on Sep. 13, 1971 was a shock to the
Generation, who were led astray
during the violent Cultural Revolution,
brainwashed to worship the Communist leaders.
It also shattered the political ideology built on idolatry.
The “Sep 13th 40-Year Anniversary Seminar” recently held in
Beijing revealed the political mystery
behind the September 13th incident.

正文
On Sep 13, 1971, Lin Biao took his family and subordinates
and boarded his airplane. They rushed to take off.
The plane crashed in Mongolia.

This incident was labeled as treason and
the 10th Struggle between two lines
in the Chinese Communist Party (CCP).

More than 100,000 people in the military
and their families were implicated.
Altogether hundreds of thousands of people were implicated.

Experienced media professional Gao Yu pointed out,
the Sep 13th Incident was a political incident of CCP leaders.
Its impact can be compared to the Sep. 11th Incident.

In 1958, Mao Zedong insisted on implementing the
“Three Red Banners," promoting exaggerations and lies.
It caused over 30 million deaths by starvation three years later,
the worst catastrophe in the history of China and the world.
In 1966, Mao Zedong intensified the struggles and launched
the Cultural Revolution, pushing the Chinese people
into another 10 years of disaster.

At the time, Lin Biao’s son Li Liguo and other
high-ranking officials in the military secretly established
an investigation team to investigate the Cultural Revolution,
which was the then famous “571 Project.”
Gao Yu: “Only the four members led by Lin Liguo and
one Air Force official Wang Fei knew about it.
These five people investigated, analyzed, discussed
the Cultural Revolution, and concluded that
China’s problems needed to be solved, and
China needed to end the “Cultural Revolution."
They all saw the turmoil, the destruction to the military,
and the damage to people’s livelihood.
They thought it could only be solved with the end of Mao.
The “571 Project” really existed.
Later, the “571 Project” was listed as Lin Biao’s crime,
and released to the public.
However, Mao did not expect it to open up people’s minds.

Gao Yu: “Many people started thinking about Mao and
the Cultural Revolution after learning about the ‘571 Project.’
At that time, all Chinese people, whether labeled as capitalist,
anti-revolutionist, the overthrown, etc.
all had to support the Cultural Revolution.
People were brainwashed. Who would have suspected Mao?
The “571 Project” was actually a newfound comprehension
of the crimes of Mao and the Cultural Revolution.
Looking at it now, the “571 Project" is not anti-revolutionary.
It has a progressive sense, a kind of awareness to it."
Similar to Lin Biao, CCP leaders with a tragic ending include
Liu Shaoqi, Zhou Enlai, Peng Dehuai and countless others.
Gao Yu surmises the bad fate of CCP leaders is due to
its nature of dictatorship.
She said the CCP will turn to fascists
if it does not change its evil nature.
Mao Zedong is the same kind of tyrant as Stalin.

Whoever was not happy with him, or whose political views
were inconsistent with his were pulled out and overthrown.
The nature of the CCP has changed from the far-left of
peasant revolutionists to the far-right of
the bureaucratic, authoritarian, totalitarian party.

Gao Yu thinks that Deng Xiaoping’s worst mistake is to
label the two as anti-revolutionary groups –
the Lin Biao Anti-Revolutionary Group and
the Gang of Four Anti-Revolutionary Group.
It is a distortion of history, a cover-up of truth,
and a continuation to keep people ignorant.
NTD reporters Li Yun, Xu Min and Bo Ni

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!