【禁闻】坚持信仰 大连企业精英遭受迫害(上)

【新唐人2014年08月08日讯】毕业于大连海事大学的张慧东,是一位优秀的企业管理人才。他曾经在大连重工集团做人事专员兼出纳,还担任过某地产集团副总经理。由于在中国大陆始终坚守对“真善忍”的信仰,在中共对法轮功长达15年的镇压中,张慧东被迫害至终身残疾,家破人亡。今年6月,他辗转逃离中国大陆来到美国,向我们讲述了他的故事。

盛夏时节的美国首都华盛顿,在航太博物馆前,法轮功修炼者们正在向来来往往的游客讲述法轮功遭中共迫害的真相。在这些修炼者中,有一位来自中国大陆的青年法轮功学员,名叫张慧东。他已经修炼法轮功16年了。

大连法轮功学员张慧东:“我是一九九八年五月开始修炼的,在我母亲陈丽华的介绍下,走入大法。因为我在一九九七年做过一次手术,手术之后,免疫力低下。就是说什么流行病,比如说红眼病、流行感冒啊,只要是流行病,我都得患一遍。结果一九九八年五月份修炼后,也就一个月之后,身体马上就改变过来了。”

除了身体上的受益,法轮大法的法理也让张慧东看淡名利,工作中更加踏实敬业。

张慧东:“二零零零年的时候,在迫害的时候,当时主管我的处长就说,小张,就是因为你修炼法轮功。如果你不修炼法轮功的话,你就是我们单位今年的优秀员工。就得出这个结论。就是说,通过我自己的身心改变对单位、对周边(的人)也带来极大的收益。”

一九九九年七月二十号,前中共党魁江泽民发动了针对法轮功的非法镇压。当天,大连部分 法轮功学员到市府和平请愿,却被当局抓走。第二天,学员们继续到市府上访鸣冤。

张慧东:“我们要为法轮功学员被非法抓捕的行为鸣冤嘛。结果这个时候,就开始直接殴打法轮功学员,刚开始殴打的,就是我们年轻的这些人。把我们年轻人从人群里直接拖出来,光天化日之下对我直接就用暴行,直接用棒子打。把衣服、鞋都打飞了。还有我亲眼目睹的一个老人,白发苍苍的老人都给打倒了。”

二零零零年七月,张慧东被非法绑架到大连市司法局戒毒所洗脑班关押,遭受多种酷刑折磨。出来后,所在单位大连重工在610办公室的指令下,还安排专人负责监视并汇报他的行踪。

张慧东:“二零零一年二月二十一日下午,正在上班过程中,三点左右吧,突然三个警察闯入我的办公室,就说,你是张慧东吗﹖我说是,直接就把我带上手铐子带走了。我当时都懵了。我以为怎么了,直接就给带到派出所。结果带到黑石礁派出所之后,一进房间,白涛、警察叫白涛,二话不说,什么话都没说,一阵拳打脚踢。然后打完之后问我,你笔记本电脑放在哪﹖你平时都和谁有联系,你都报导什么东西了﹖你都向明慧投过什么稿。然后我一直没有说,然后再一次殴打,换了一个警察殴打。殴打之后就给我锁到房间里。后来我得知,其他房间也有很多法轮功学员当天被捕。”

当天半夜,张慧东趁警察熟睡,从黑石礁派出所逃离,从此被迫流离失所。那段日子里,他继续坚持制作真相资料,向民众讲清法轮功被迫害的事实。

Dalian Business Elite Persecuted for His Belief (Part 1)

Zhang Huidong, who graduated from Dalian Maritime
University, is an outstanding enterprise management personnel.
He has served as a personnel officer and treasurer in Dalian Heavy
Industry Group, as well as the deputy general manager
of one property group.

In mainland China, he never gave up his belief of ‘Truthfulness,
Compassion, Forbearance’,
therefore, he was persecuted to the point of a lifelong disability
and loss of family during the 15 years of CCP’s
persecution against Falun Gong.

In June 2014, he fled from mainland China after many
twists and turns, coming to the US,
where he told his story.

During the summer season in the capital of US, Washington,
Falun Gong practitioners are telling the truth of CCP’s
persecution against Falun Gong,
to the coming and going visitors in front of the National
Air and Space Museum.

Among these practitioners, there’s one young Falun Gong practitioner
who came from mainland China, his name is Zhang Huidong.
He has been practicing Falun Gong for 16 years now.

Dalian Falun Gong practitioner, Zhang Huidong: “I began my
cultivation of Falun Dafa in May 1998 due to my
mother Chen Lihua’s introduction.

I had a surgery in 1997, and I became immunocompromised
after that surgery.
All epidemics, such as pinkeye and flu, I would suffer
them all.
After I began practicing in May 1998, my bodily condition
changed immediately after just one month."

In addition to benefits on the body, the principals of Falun Dafa
allowed Zhang to become bearish about fame and wealth,
and more dedicated and hardworking in his job.

Zhang Huidong:" In 2000, during the persecution, my superior
at the time, told me that it’s all about the fact I practice Falun Gong.
If I do not practice Falun Gong, I would be the outstanding employee
of my working unit for the year. He gave me this conclusion.
This shows my own physical and mental changes had also benefited
my working unit and people around me a great deal."

On July 20, 1999, former CCP leader Jiang Zemin launched the
illegal persecution against Falun Gong.
On that day, some Dalian Falun Gong practitioners went to the
municipal government to have a peaceful petition,
but were arrested by the authorities.

On the next day, practitioners continued the petition
to the municipal government.

Zhang Huidong: “We were petitioning for the illegal arrest of
Falun Gong practitioners.
At this time, they suddenly started to assault Falun
Gong practitioners.
They targeted the young and during the peaceful protest, were
pulled out from the group.
They used violence on me in broad daylight, hitting
me with a stick.
My clothes were badly torn during the assault. I even witnessed
an elderly gentleman, assaulted and beaten to the ground."

In July 2000, Zhang Huidong was illegally abducted and detained
in the brainwashing centre in an addiction treatment centre of
Dalian Municipal Judicial Bureau,.

Here he suffered numerous forms of torture. After he was released, his working unit, Dalian Heavy Industry Group,
assigned special personnel to monitor and report on his
whereabouts under the commands of 610 Office.”

Zhang Huidong:" On the afternoon of Feb. 21, 2001,
I was at work. All of sudden, three policemen entered
my office around 3 p.m, asking whether I am Zhang Huidong.

I told them that I am, and they directly handcuffed me and took me away.
I was really shockd and wondered what was wrong.
They took me to the police station. After we arrived
at Heshijiao police station,
I was taken to a room, and a policeman named Bai Tao immediately
started to beat me with punches and kicks without saying anything.
After the assault, he asked met where my laptop was,
who I usually contact,
what do I report and what articles I’d sent to Minghui.

I did not say anything, and he beat me again. Then another policeman
came in and beat me also.
After the assault, I was locked up in the room.

Later I learned that many other Falun Gong practitioners were also being
arrested and locked up in other rooms on that day."

At midnight (same day), Zhang Huidong escaped from Heishijiao
police station while the police slept. He was forced
displacement since then.

During that period, he continued to make materials to tell the truth
of Falun Gong being persecuted to the general public.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!