【禁闻】7常委退休6个忙 只字不提周永康

【新唐人2014年04月15日讯】大陆媒体最近报导了中共上一届政治局常委们的退休生活,引起很多人关注的不是文章中提到的6位常委在忙啥,而是全文只字不提的中共前政治局常委、政法委书记周永康。这一内容传达出什么信号呢?有关周永康的消息在过去一年多的时间里,尤其是近5个月来,不时登上世界媒体的头条。大陆官方为何始终保持沉默?请看详细报导。

14号,大陆很多媒体转载了《南都周刊》的报导“十七届政治局常委:退休500多天了,他们忙些啥?”

报导中介绍了上届中共总书记胡锦涛访问“湖南大学”,参观“岳麓书院”。总理温家宝会旧友、出新书﹔对于政治局常委李长春、贺国强、和吴邦国退休后忙些什么,也都有介绍。在已经退休的7名常委中,只有对周永康只字不提。

原“山东大学”教授孙文广:“那也就进一步的证明:周永康确实是出了大的事情。他的下场最后可能要公开的逮捕、审判,至少这个可能性是更大一些了。”

今年3月初,中共“两会”期间,政协发言人在回应周永康的传闻时说﹕“你懂的”,被外界视为,有关周永康的处理,已经在中共内部传达。

大陆民主人士张海涛:“以前是媒体,现在是官方直接放风。中共高层那个动态,必须由中共官方自己宣布媒体才能说的。就是官方直接放风周永康出事了,等于说已经是半公开的了。”

近一年多来,周永康在政法委、四川和石油系统的大量亲信被调查。去年12月,中国国内外媒体针对周永康本人被双规、和他的长子周滨涉及巨额贪腐等,一度报导得沸沸扬扬,但中共当局一直三缄其口。

香港《苹果日报》12号的文章报导说,周永康堂侄周灏,今年3月底遭中共中纪委调查而且被“双规”。周灏原为辽宁省槃锦市的市委常委、以及“中石油辽河油田”的党委书记。 有消息说,他涉及“辽河油田”许多重要商业领域的贪污腐败,且涉案金额巨大。

孙文广:“周永康他做的坏事太多了,贪腐只是其中一方面了。国内很多人很强烈的要求法办周永康,这是民间的主流。周永康牵扯的人很多,其中最重要的一个是江泽民。另外还有些人和周永康在贪腐这个问题上还有一些瓜葛。这些人肯定是要保周永康的。”

美国《大纪元》新闻网曾多次报导,周永康在出任中共中央政法委书记期间,执行前中共党魁江泽民对法轮功“名誉上搞臭、经济上搞垮、肉体上消灭”的政策,对法轮功学员“活摘器官”。

张海涛:“中共它现在只准备从经济上给周永康定罪,实际上周永康他最大罪行是人权上的暴行。周永康在人权上的暴行,实际上代表中共。”

英国《路透社》9号披露,江泽民的孙子江志成利用“博裕投资顾问公司”,在中国这个世界上最大的新兴私募股权市场上,获得巨额利润 。江志成的父亲江绵恒垄断中国电信行业等。有评论指出,这是中共内斗期间,某一派有意通过海外媒体放风,还击江泽民的表现。

孙文广:“因为惩办他以后牵连很多事:政权还能不能稳定?共产党还能不能掌权?会不会民间借着这个事情来提出共产党的合法性?现在中央可能也是骑虎难下吧。”

中共中纪委12号宣布,曾在石油、宣传和纪委系统工作的成都市委常委、组织部长赵苗,涉嫌严重违纪正在接受调查。大陆媒体指称,他与去年以来大量被调查的石油系统高官颇有纠葛。

张海涛:“我们应该清醒的认识到:中共改革的中心是如何维护自己的专制独裁统治,90年以来都是争权夺利的内斗。它只要是专制独裁统治,都要迫害人民,所以人民不能对它抱有希望。”

再次被推上风口浪尖上的周永康,据信已经被单独调查,他的妻子、儿子、弟弟等都被抓、被查。周永康在国际多个国家里,被控犯有“反人类罪”、“群体灭绝罪”等。

采访编辑/唐音 后制/孙宁

Zhou Yongkang Omitted from Chinese State Media Reports About Former Politburo Standing Committee Members.

A recent state-media report in China introduced the lives of retired Chinese Communist Party (CCP) Politburo Standing Committee members. Of the seven retirees, Zhou Yongkang was not included.

There has been a lot of recent national and international media coverage of Zhou Yongkang during the past 5 months.Why did this latest report omit Zhou Yongkang?
Let’s see our report.

Southern Metropolis Weekly recently reported on retired Politburo Standing Committee members, and also detailed their lives since retirement.

The report included former General Secretary Hu Jintao, and his visit to Hunan University. Former Premier Wen Jiabao was described meeting old friends, and writing a new book.The report also included Li Changchun, He Guoqiang and Wu Bangguo. Zhou Yongkang is the only one left out of the report.

Sun Wenguang, former Professor, Shandong University: “It further proves that Zhou Yongkang is in big trouble. A public arrest and trial is very likely."

In early March this year, a spokesman responded during the Two Sessions.
“You understand," was interpreted that the case of Zhou Yongkang has been communicated within the CCP.

Zhang Haitao, activist: “The CCP has shifted from releasing news through media, to releasing news via the government. The media cannot report it unless
the government publicizes it first.The official’s direct response about Zhou Yongkang is a semi-publicizing of Zhou Yongkang’s case."

For a year, a large number of Zhou Yongkang’s cronies in the Politics and Law Committee, Sichuan and petroleum system have been investigated. Last December, there were numerous reports on the detention and interrogation of Zhou Yongkang. Reports also alleged corruption of his eldest son Zhou Bin, but the CCP regime remained silent.

Hong Kong’s Apple Daily reported that Zhou’s nephew Zhou Hao was detained and interrogated in late March. Zhou Hao was a member of the Municipal Standing Committee of Panjin city, and Party Secretary of PetroChina Liaohe Oilfield.

Sources said that he was involved in huge levels of corruption in Liaohe Oilfield.

Sun Wenguang: “Zhou Yongkang’s crimes are too numerous. Corruption was just part of it. There is a very strong consensus in society that Zhou Yongkang ought to be punished. There are many people involved in Zhou’s case. Jiang Zemin was one of the major ones. Those who are involved in Zhou Yongkang’s corruption
case will surely want to protect Zhou Yongkang."

The Epoch Times has repeatedly reported about how Zhou Yongkang has executed Jiang Zemin"s persecution campaign against Falun Gong." Zhou was also involved in orchestrating live organ harvesting from Falun Gong practitioners when he
was the Secretary of Politics and Law Commission.

Zhang Haitao: “The CCP will only target Zhou Yongkang’s monetary corruption.
In fact, his biggest crimes are those of crimes against humanity.
Zhou Yongkang’s violations of human rights actually speaks on behalf of the CCP."

Reuters recently reported about Jiang Zemin’s grandson, Alvin Jiang.It detailed the huge profits in China of Jiang’s company Boyu Capital, the world’s largest emerging private equity market. Alvin Jiang’s father, Jiang Mianheng, on the other hand, monopolizes China Telecom industries. It was thought that this was an intentional news release from opponents of Jiang Zemin, as part of internal party conflicts.

Sun Wenguang: “The implications of how to punish Zhou is troubling the CCP, and effects it’s stability.Will the Party maintain it’s rule? Will the Chinese
people question the ruling legality of the CCP?"

The CCP Central Discipline Inspection Commission recently made an announcement.
It detailed the investigation of Zhao Miao, Chengdu Municipal Standing Committee member. Zhao used to work within the oil industry, the propaganda system, and the discipline and inspection system. Mainland media referred to his case as being in close connection with the removed oil system officials last year.

Zhang Haitao: “We should clearly understand that CCP has surrounded it’s reform with autocratic ruling. The reforms since the 90s has been all about internal fights of power and interest. As long as autocratic rule is maintained, the persecution of people will continue. Do not hold out any hope for the CCP."

It is believed that Zhou Yongkang has been put under investigation. It is also believed that his wife, son and brother have been arrested and investigated. In many countries, lawsuits against Zhou Yongkang have been filed, seeking to bring him to justice for “crimes against humanity" and “Genocide".

Interview & Edit/Tangyin Post-Production/Sunning

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!