【禁闻】官方“关怀”上访妇女 囚禁太平间

【新唐人2013年01月29日讯】大陆媒体连续报导了黑龙江上访妇女陈庆霞劳教期满后,又被监禁太平间一事,引起了海内外媒体关注,认为这是中国又一起严重的人权事件。面对各方责问,当地政府公开表示,这是对陈庆霞的“人文关怀”,并非囚禁。至今,相关部门和官员也没有受到任何调查和追责,引起民众不满。

1月24号,大陆官媒曝出黑龙江伊春市妇女陈庆霞,因患病丈夫遭到不公平待遇进京上访,被劳教18个月,刑满后又被当地政府部门非法监禁到废弃太平间,长达3年。

访民陈庆霞友人徐女士:“2010年春天,看在太平间一直到现在,后窗用铁钢筋焊死的,用土给埋上了,前窗安的监控设备,有一个专车、有专人24小时看着,手机被屏蔽了,没有信号打不了电话。”

据《中国新闻社》报导,伊春市带岭区宣传部公开回应说,这是对信访人员的“人文关怀”。这种态度引发了网友的愤慨,纷纷指责当地政府丧尽天良、毫无人性。众多知名媒体也发表社论谴责当地政府践踏人权的做法和不认账的态度。

巨大的舆论压力下,伊春市当局做出了一系列补偿措施,如,慰问陈庆霞、派出医生为她体检、派出民警到北京帮她寻子、协商住所问题等等。

据大陆媒体披露,伊春市政协副主席在接受采访时说,陈庆霞不认为政府是真心的。有评论人士认为,当地政府一系列的补救措施,其实是为掩盖罪责,不得已而为之。

《新京报》评论提出,陈庆霞未经任何程序和法律手续,被限制人身自由三年,是谁决定的,又是谁实施的?为何不见调查追责?

大陆律师马晓鹏:“在中国现在很多事情都是这样的、得不到解决的、没有办法、真的没有办法,不是一个两个个案,这种事情太多了,我们作为律师来说,肯定想要一个公平正义的环境,但是这种就是属于奢望一样,我们也很痛苦。”

据官媒报导,2003年非典时,患有延迟性心因性反映的丈夫毁坏了拦在路口的栅栏,被治安拘留15天,随后又被劳教1年9个月。2个月后,丈夫被折磨成精神病。为了替丈夫讨个说法,陈庆霞踏上了上访之路。

访民陈庆霞友人徐女士:“从03年到07年一直在维权。然后07年的时候,她带着她的孩子到北京去上访,信访办主任杨海峰野蛮截访,当时把她强行抓回到本地拘留10天,把孩子丢在了北京,至今下落不明。”

据了解,陈庆霞从北京被押回后被劳教18个月,在劳教期间,被打成残废。

访民陈庆霞兄陈庆江:“把她拘留教养了以后,她这个身体就已经造成了下肢瘫痪。”

劳教期满后,当地政府仍然不放陈庆霞自由,而是将她非法监禁到一所废弃的太平间里。

期间,亲人多次找到当地信访办,要求接走陈庆霞,都被现任信访办主任董立杰以要领导批准为由拒绝。

陈庆江:“开始把她自己锁在屋里,不让我们家属接触,前两天我姐姐还到当地信访办,还要求把我妹妹接回家过年,但是不让、不允许。我的姐姐都已经给他们跪下了,说要在那照顾我妹妹,他们都不让。也没有人给她做饭,也没有人照顾!”

事情被曝光后,媒体记者分别采访了伊春市人民政府、伊春市信访办、政法委等部门,但得到答复除了不清楚、不知道,就是无法接通电话。

徐女士:“政府是要追究责任的,然后就怕承担责任嘛,野蛮截访的那个人,当时截访的时候是信访办的主任,副科级,现在已经提升为副处级的工会主席了。”

有律师认为,需要追究的不仅仅是当局有关官员非法拘禁的责任,还牵扯到了严重的官员职务犯罪,其中的真相有待查清。否则,相关责任人逍遥法外,再多的所谓补偿措施也是无济于事。

采访/朱智善 编辑/张天宇 后制/李月

Petitioner Locked Up In a Morgue: Humane Care?

Media in mainland China revealed information about
the petitioner Chen Qingxia from Heilongjiang Province.
After Chen’s re-education in labor camp sentence
had ended, the authorities locked her up in a morgue.
The case triggered worldwide media attention,
as another incident of human rights violation in China.
Local authorities responded to public condemnation saying,
this was a humane care to Chen, since she was not jailed.
Until now, relevant departments and officials haven’t
investigated the case, which caused public dissatisfaction.

On Jan. 24, the state media disclosed Chen Qingxia’s story.
Chen had been held in a labor camp for 18 months.
She went to Beijing to appeal for her ill husband,
who was treated badly in detention.
After Chen’s labor camp re-education expired, she had been
held in an abandoned morgue by local authorities for 3 years.

Ms. Xu (Chen Qingxia’s friend): “Since Spring 2010,
she has been held in the morgue, until now.
Which rear window is sealed with iron bars,
and buried in muck.
The front window is with installed camera,
with a van and people watching her 24 hours.
Her mobile phone was blocked,
there was no signal to make a phone call.”

The state media, China News Service,
reported on Chen’s case.
They said, Dailing District’ propaganda department,
Yichun City, responded that this is a humane care for Chen.
This attitude aroused netizens’ anger. They condemned
authorities for having no conscience, no humanity.
Major media also published editorial articles, condemning
the authorities’ human rights violation and denials.

Under huge pressure, local authorities in Yichun City
took a series of compensation measures.
Like visiting Chen, sending a doctor to check her health,
sending police to look for her missing son, negotiating residence for her, etc.

Media reported, the vice chairman of National Committee
in Yichun City said in an interview that Chen didn’tbelieve authorities are honest.
Commentators think the authorities’ measures aim to shift
responsibility, to act superficially under the public pressure.

The Beijing News commented that Chen has been deprived
of freedom for three years without any legal process.
Who has made the decision? Who has implemented it?
Why hasn’tit been investigated?

Ma Xiaopeng (lawyer, China): “This happens very often.
There is no solution. It is helpless, really helpless.
This case isn’tan isolated one,
there are too many.
Being a lawyer one may hope to have a just environment,
however, this is only a luxury wish, it’s painful.”

State media reported that in 2003, during SARS epidemic,
Chen’s husband suffered from a “post-traumatic stress disorder,” and damaged a fence, blocking the road.
Police detained him for 15 days, and later sent him
to a labor camp, where he was held for 21 months.
After two months in the labor camp,
he became mentally ill from the torture.
In order to get an explanation for her husband,
Chen went to appeal.

Ms. Xu: “Chen has been appealing from 2003 to 2007.
In 2007, she brought her son with her to appeal in Beijing.
Ren Haifeng, the manager of the appealing office,
treated her very rudely and stopped her.
She was forcibly sent back to her hometown, and detained
for 10 days. She lost her son in Beijing; still can’tfind him.”

According to sources, after Chen was sent back from Beijing,
she had been held in a labor camp for 18 months.
In the labor camp she was tortured
and became disabled.

Chen Qingjiang (victims’ brother): “In the labor camp
her lower body had been tortured, so she got paralyzed.”

After her release the local authorities didn’tlet her go.
Instead, she was locked up in an abandoned morgue.

Chen’s relatives appealed to local petition office many times,
requesting Chen’s release.
However, the requests were rejected by Dong Lijie, current
petition office’ director, for “needing leaders approval.”

Chen Qingjiang: “At the beginning, they locked her up
alone in that place, and didn’tallow us to see her.
Two days ago, my elder sister went to the appeal office,
asking to take her home for the Chinese New Year.
However, they didn’tlet her go. My sister kneeled down,
asking to stay there and look after her, but they still refused.
No one prepares food for her,
no one looks after her.”

After Chen’s story was revealed, journalists interviewed local
authorities, appealing office and Political and legislative committee.
The answers from them were, “Not clear, don’tknow.”
Reporters couldn’tget to them via the phone line.

Ms. Xu: “The government should investigate the responsible
persons. But they fear to take responsibilities.
That person, the appealing office’ director who stopped
Chen from appealing, has been promoted to a chairman of worker’s union, vice-minister level position.”

Lawyers said, this case needs to investigate not only relevant
officials who illegally detained Chen, but also the officials’ who commit the crime of power abuse.
It needs to make the truth clear. Otherwise,
the responsible persons will go unpunished by law.
No matter how many the compensation measures are,
they are useless if there is an abuse of power.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!