【禁闻】中国非法外流资金 10年上万亿美元

【新唐人2014年05月12日讯】瑞士承诺终结银行保密制之后,受到全球舆论的关注。不过,值得注意的是,在此之前,中共当局从未向瑞士要求提供外逃贪官的银行账户信息,而不是像一般国家那样被瑞士拒绝。实际上,中国目前已经成为“全球非法资金外流”最多的国家,近10年来已经超过了1万亿美元,而且是以“黑钱洗白”的方式外流。据统计,中国外逃贪官近2万人,携带的资金估算在8千亿到1万5000亿之间。

总部位于巴黎的“经合组织”6号发表公报说,在当天举行的年度部长会议上,包括瑞士在内的34个成员国和巴西、中国、新加坡等13个国家,共同签署了关于实施“银行间自动交换信息”的标准。这个消息标志着:瑞士不再是中共贪官的“避税天堂”了。

美国华盛顿非营利机构“全球金融诚信”(Global Financial Integrity)组织,去年底发布报告指出,从2002年至2011年,10年之间,中国大陆因逃税、腐败和犯罪等产生的非法资金外流,达1万 800亿美元,是“全球非法资金外流”最多的国家。

而中国外逃的党政官员和国企高管人数,根据中共央行2008年6月撰写的一份有关“贪官向境外转移资产途径”的研究报告说,从上世纪90年代中期以来,中共外逃贪官高达16000人至18000人,携带款项达8000亿元人民币。

陕西国企员工李毓:“一个权力不受控的政府,把国家据为己有的一个权贵集团,举全国之力,被几家或几百家垄断,他们肯定自己也是感觉到,某一天这些财产也不会有保障,所以他们一旦窃取了人民的财富之后,他们就会想办法转移到国外,这是必然的。”

最高法院前院长肖扬在2009年出版的《反贪报告》中,曾引用有关部门的统计指出,从1988年到2002年的15年间,中国的资金外逃额共1913亿5700万美元,年均127亿5700万美元。如果按照当时美元对人民币的汇率,那么外逃资金可能超过了1万5000亿元人民币。

江苏苏州中学教师袁雪成表示,对于资金外逃有三个问题值得关注。

江苏苏州中学教师袁雪成: 我想资金外流首先要有一个规范上的问题,资金怎么被逃出境的?然后如果是实名,比如我们到处都在讲实名,买东西,存钱,买房子,都要实名,那么这些资金外流为什么没有实名?第三个,假如我们某些国家或组织能够查到是谁或者哪些机构的资金外流了,那能不能够追究他们?”

原中共中央体改委干部曹思源对《新唐人》表示,瑞士政府的举措对于贪官的打击具有极大的意义。

原中共中央体改委干部曹思源:“那应该是毁灭性的打击,应该是大快人心的。”

陕西国企员工李毓表示,瑞士银行此举相当于点了贪官的死穴。

李毓:“ 因为大家都是地球村,任何一个地方都希望自己的环境都是谦谦君子,都不可能容忍流氓存在,我认为这是必然的。我只是觉得,瑞士银行的这个举措太晚了。早就应该做。人类是共有的。应该遵守共有的道德观。对于贪官肯定是点了死穴了。”

瑞士政府承诺交出外国人账户的详细资料,对于各国追查贪官或逃税者至关重要,因为瑞士为银行客户保密的传统已有几百年,而且管理着2万2000亿美元的庞大离岸资产。

但是英国《金融时报》的报导说,一些离岸账户户主,已将资金转移到少数几个抵制透明举措的离岸中心。

美国《大西洋》月刊去年11月曾报导说,中国的贪官奸商将大量资金转移到海外,其中大部分被用于购买房产,尤其是位于伦敦、纽约、洛杉矶、悉尼和多伦多的高档住宅。如今高举反腐大旗的中共当局,正在开展全球追讨行动。

去年7月,加拿大和中共当局达成没收、分享和返还赃款、赃物的协议。而去年美国司法部前官员内森尼尔•埃德蒙兹表示,中共官员对在美国的“资产下落很感兴趣”,“美国政府也已表示将与中共官员合作(调查)”。

采访编辑/秦雪 后制/萧宇

More than 1 trillion US dollar funds illegally outflow China in past decade

Switzerland decided to terminate its banking secrecy,
and this is highlighted by the global media.
But it is notable that till now
the Chinese Communist Party (CCP) Authorities
have never required the Swiss banks to provide
the bank account information of fled corrupt officials.
By contrast, many other countries experienced
the refusals of Swiss banks.
As a matter of fact, China has been ranked
as number one country of
“funds illegally outflowing in the world”,
which is estimated at more than 1 trillion US dollars
during the past decade’s money laundering.

According to statistics,
China has almost 20000 corrupt officials
who successfully fled away overseas
and brought away funds
between 0.8 and 1.5 trillion US dollars.

The Organization of Economic and Cooperative Development
(OECD) headquartered at Paris published
an announcement on May 6 and stating that
on that day’s Annual Ministerial Conference,
34 OECD membership countries
and 13 other countries including Brazil, China and Singapore
together agreed to sign a treaty “Automatically
to exchange information and data among banks”.
Such a piece of news signals that Switzerland is no longer
the “tax haven” of the CCP’s corrupt officials.

Non-profit organization Global Financial Integrity
based in Washington DC,
published a report at the end of 2013.

The report shows that from 2002 to 2011,
the illicit outflowing of funds as a consequence of tax evasion,
corruption and crime reached 1.08 trillion US dollars
and China ranked as number one of
“funds illegally outflowing in the world”.

Since the mid-1990s, the absconded corrupt officials
who took positions in the CCP, Chinese governments
and state-owned enterprises had reached
between 16,000 to 18,000 and took away 0.8 trillion RMB,
according to a study report “The Channels of Transferring
Assets to Overseas by Corrupt Officials”
published by the CCP’s Central Bank in June of 2008.

A worker of one Shaanxi state-owned enterprise Li Yu:
“This is a government with unlimited power.
The group of vested interests have monopolised
the countries’ industries. They must know
that one day such assets will be not secured,
so once they have stolen people’s wealth, they had to
transfer the funds overseas. This is inevitable.”

Xiao Yang is the former President of the Supreme People’s Court.
In the “Anti-Corruption Report” published in 2009,
citing the statistics provided
by relevant governmental departments,
says, during the 15 years from 1988 to 2002,
the outflowing of illegal funds reached 191.3 billion US dollars
with a yearly average of 12.7 billion US dollars.

In terms of that time’s exchange rate of US dollars to RMB,
the outflowing illegal funds
could be more than 1.5 trillion RMB.

Yuan Xuecheng, a teacher of Suzhou High School
of Jiangsu Province,
says there are three issues to be noted.

Yuan Xuecheng:“I think, firstly illegal fund outflows
need to be regulated. How did the funds outflow?
Secondly, if it is done by real name,
for example we all talked about the real-name system
for buying something, saving money in banks,
buying a property.
So why did funds outflow without a real-name system.

Thirdly, if our country or governmental departments
can look up whose or which company’s funds outflowed,
so can we punish them?”

Mr Cao Siyuan, the ex-official of the previous Commission
for Structural Reforms of the CCP Central Committee,
told NTD, the new action of Switzerland
has an overwhelming significance
for attacking the corrupt officials.

Cao Siyuan: “This should be a destructive attack,
and should be affording general satisfaction.”

Li Yu says, the action of Swiss banks is equal
to dealing a death blow to the corrupt officials.

Li Yu: “because we are all living in a global village.

Every place is hoping its own community are men of honour
without the existence of hooligans.
I think this is inevitable.
I just thought, such an action done by Swiss banks is too late.
It should have been applied earlier.
We human beings should follow common moral rules.
So this is of course to strike a death blow
to the corrupt officials.”

The promise of handing over detailed information
of all foreigners’ accounts is paramount
for chasing corrupt officials or tax evaders.

Swiss banks have maintained banking secrecy
for their clients for several hundred years
and managed massive offshore assets
of around 2.2 trillion US dollars.

But British Financial Times reports,
some offshore account owners have transferred funds
to limited offshore financial centres
which refused to apply transparency policies.

American The Atlantic monthly magazine reported
in November of 2013, corrupt Chinese officials
and crooked businessmen smuggled billions
of dollars overseas.
Much of the funds has ended up
in overseas real estate—particularly
in high-end neighborhoods in London, New York,
Los Angeles, Sydney and Toronto.
The CCP Authorities are deploying
global chasing actions
during the current anti-corruption campaign.

In July of 2014, Canada and the CCP Authorities
had agreed to seize, share and return the proceeds of crime.
Chinese officials “are interested in understanding
where the assets are” in the U.S.,
and “the U.S. has said it will work with them,”
said Nathaniel B. Edmonds ,
a former Department of Justice official, last year.

Interview & Edit/Qinxue Post-Production/Xiaoyu

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!