【禁闻】李东生被免 专家﹕两会处置周永康

【新唐人2014年02月26日讯】日前,中共国务院免去了李东生的公安部副部长职务,中共媒体宣布,李东生“严重违纪违法”。李东生号称是前中共中央政法委书记周永康的嫡系人马。评论指出,用违纪违法处理李东生,应该是中共高层留下的一个伏笔,除开了“贪腐”的罪名,将可以用更广泛的罪行,来起诉周永康。

24号,中共国务院宣布免去李东生的公安部副部长职务。

中共党媒《新华网》的报导指称,李东生“涉嫌严重违纪违法”。而前中共中央政法委书记周永康“石油帮”的头领——原国资委主任蒋洁敏,也因“严重违纪”落马,另外,曾任周永康秘书的四川省政协主席李崇禧,也被官方定性为涉嫌“ 严重违纪违法”而被调查。

美国纽约民主大学校长唐柏桥:“违纪违法,这两个加起来就涵盖了所有的一切,包括政变、篡党夺权、分裂党、里通国外等等,都涵盖在里面,也就留下一个伏笔,除了贪腐以外,可能要用更广泛的罪行来治周永康和这一批人。”

李东生号称是周永康的嫡系人马,原在《央视》就职,历任《央视》新闻中心主任、副台长等。中共中央组织部去年底透露将免去李东生职务时,将他挂名的中共中央和国务院两个所谓“防范和处理邪教问题办公室”的头衔强调在先,而公安部副部长、党委副书记等头衔则排列在后。

“防范和处理邪教问题办公室”对外称为“中央610办公室”,早在1999年6月10号成立,当时称为“中央处理法轮功问题领导小组”办公室。时任《央视》副台长的李东生,还兼任“610办公室”副主任一职。

而李东生在《央视》主管的《焦点访谈》节目,曾经在收视率最高的黄金时段,播出了大量抹黑法轮功的节目。据“追查迫害法轮功国际组织”的不完全统计,从1999年到2005年,《焦点访谈》共播出102集诋毁法轮功的节目。

同时,《央视》播出的《天安门自焚案》已被联合国教科文组织,证实为造假事件。

唐柏桥:“抓他(李东生)的时候就告诉大家,610这件事情,也就是镇压法轮功这件事情,可能他们内部要采取一些措施,来重新调查,像滥权啦,像劳教一样的,这一次他们为了低调,所以不提610办公室,但是对外,他处理了李东生,我预计接下来会有非常大的动作,在朝着一种不可逆转的正确的方向在往前挪动,这个挪动不是中共领导人要挪动,而是整个这个大势。”

美国《大纪元》新闻网评论﹕近期,从四川首富刘汉被定性为“ 特大黑社会犯罪集团”,到辽宁两名政法系统的高官被直接押往北京,及周永康“ 秘书帮”沦陷,与北京国安局局长梁克被拘捕,周永康从外围到核心的势力,正遭到滚地毯式的围剿和打击。

时事评论员夏小强:“如果周永康背后的江泽民、曾庆红继续采取捆绑中共现今高层行动、制造同归于尽的事件,在被江派逼迫下,不排除高层抛出周永康迫害法轮功的罪证的可能。”

时事评论员夏小强指出,如果现在不能清算迫害法轮功的“血债帮”主谋——曾庆红和江泽民等人,中国社会就无法走出危机,进入良性发展轨道,而中共现今当权者将会替江泽民集团偿还血债。

旅美政论家伍凡:“在这两会,这半个月之内,周永康不抛出来的话,这个戏就黄掉了。”

旅美时政评论专栏作家章天亮,在前重庆市公安局长王立军叛逃美领馆时,准确的预测了时任重庆市委书记薄熙来的下台,当时他还指出,当年“两会”期间是抓捕薄熙来的最佳时期。日前,章天亮又指出,今年即将召开的“两会”,中共中央应该会公布周永康的罪行。

采访编辑/刘惠 后制/陈建铭

Li Dongsheng Sacked to Enable Prosecution of Zhou Yongkang?

The Chinese State Council fired Vice Minister of Public
Security, Li Dongsheng.

The Communist state media said that Li was removed for
“serious violations of laws and regulations”.

Li Dongsheng is known as a Zhou Yongkang loyalist,
the former Secretary of the Central Political and Law
Commission.

Commentators believe the charge of serious disciplinary
Violations,

is a hint that the prosecution of Zhou Yongkang
will proceed on a wider range of crimes other than corruption.

The State Council announced on the 24th the dismissal of
Li Dongsheng from his deputy ministerial position at
public security.

State media Xinhua reported that Li Dongsheng was alleged
to be in breach of “serious violations of laws and regulations”.

Several other top officials with close connections to
Zhou Yongkang were also sacked for serious disciplinary
violations,

such as Jiang Jiemin, the former director of the
State Audit Department,

and Li Chongxi, the former Chairman of Sichuan Provincial
People’s Political Consultative Conference.

Tang Baiqiao, President of the Democracy Academy of China,
New York:

“The violations of laws and regulations cover
everything, including coups, usurpation of party and state power,
spliting the party, connections with overseas forces, and so forth.

It hints that in addition to corruption, Zhou Yongkang and
his gangs could be charged with a wider range of offenses."

Li Dongsheng has been a loyalist of Zhou Yongkang since his
post at the state media CCTV.

When the Communist central mentioned that Li will be removed,

the official listed his titles in the order of, “Office of Central
Leading Group on Dealing with Heritical Religions,followed
by the Vice Minister of Public Security.

Office of Central Leading Group on Dealing with Heritical
Religions is known as the Central 610 Office.

When it was established on June 10 of 1999, it was called the
“Central Leading Group on Dealing with the Falun Gong.”

Then CCTV deputy director Li Dongsheng also served as
deputy director of the Central 610 Office.

Under Li Dongsheng’s supervision, CCTV prime-time show,
Focus, ran a series of programs to discredit Falun Gong.

According to an incomplete data collected by the World
Organization to Investigate the Persecution of Falun Gong,

Focus broadcasted a total of 102 episodes of programs to
defame Falun Gong between 1999 and 2005.

Meanwhile, the Tiananmen self-immolation case broadcasted
by CCTV has been proved to be false by the United Nations
Educational, Scientific and Cultural Organization.

Tang Baiqiao: “His capture signals the Communist regime is
likely to investigate the 610 Office or the Falun Gong
persecution, such as for the abuse of power.

But, they have only dealt with Li Dongsheng, not mentioning
anything about the 610 Office.

I figure their next move will be huge.

It is going to move towards an irreversible direction.

The move is not up to the Communist leaders to decide,
but the entire trend."

The Epoch Times revealed that Zhou Yongkang has been
under siege from the periphery to the core,

according to recent investigations and arrests such as the
Sichuan tycoon Liu Han, two top officials in Liaoning
political and legal system,

Zhou Yongkang’s former secretaries, and Beijing National
Security Bureau Director, Liang Ke.

Commentator Xia Xiaoqiang:

“If Zhou Yongkang’s behind-the-scenes boss, Jiang Zemin
and Zeng Qinghong, continue to tie the current leaders into
their own crimes in the persecution of Falun Gong,

the regime central is likely to be forced to reveal
Zhou Yongkang’s crimes in the persecution."

Xia Xiaoqiang comments that without liquidating the bloody
gangsters such as Jiang Zemin and Zeng Qinghong,

the Chinese society will never be able to walk out of the crisis
and step up towards development.

The incumbent Communist leaders will also pay for the debt
of the bloody gangs.

Commentator Wu Fan: “During the parliamentary meetings,
within this half month, if Zhou Yongkang’s case continues to
langush, the whole show is dead."

Columnist and commentator Zhang Tianliang had accurately
predicted the downfall of Chongqing Party Secretary, Bo Xilai,

when the former Chongqing Municipal Public Security Bureau
Director Wang Lijun defected to the U.S. consulate.

He had also pointed out that during the parliamentary meetings,
Bo would be arrested.

Recently, Zhang Tianliang has once again commented that
Zhou Yongkang’s crimes are anticipated to be revealed
during the Communist annual conferences.

Interview & Edit/LiuHui Post-Production/Chen Jianming

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!