【禁闻】抱警自焚 警方拒公布录像 威胁家属

【新唐人2013年12月24日讯】日前,中国大陆河北省唐山市发生一起“快递员抱交警自焚”事件,中国的人权现状再度引发关注。据自焚者家属透露,当局拒绝他们查看现场监控录像,并威胁他们不要“节外生枝”。分析人士指出,录像一旦公开,中国百姓将会看到交警暴力执法、当事者无奈选择自焚的整个过程,这令当局十分惧怕。

21号上午10点多,唐山“天天快递公司”的快递员郭春,在骑三轮车送货时,被3名交警拦下,随后双方发生争执。据唐山市公安局官方微博发布的通报说,郭春突然从三轮车上拿出盛满汽油的塑料瓶,洒在自己身上并迅速点燃,一名交警发现后上前阻止,郭春趁机抱住他,导致这名交警的衣服也被点燃。

21号晚,当地警方通报,这是一起暴力妨害公务案件,当事车主因非法上路多次被查,而在车上存储汽油,伺机发泄不满。

22号,郭春的女儿郭雅君接受《自由亚洲电台》采访,她表示,他们对官方的说法表示怀疑。郭雅君坚持要求警方公布事发现场的录像,但是遭到拒绝。

河北唐山市快递员郭春女儿郭雅君:“要看监控录像,说没有、不给。我们判断,他是电瓶车,不可能车上有汽油,汽油具体是哪来的,那你说交警都开了车,交警车上有没有汽油,谁知道啊?”

郭雅君透露,当地政府还威胁家属不要“节外生枝”。

郭雅君:“昨天有一个人都说,不让我们节外生枝。我们当然特别愤慨啊,谁不愿意平平淡淡的过日子,那不把一个人逼到一定的份上,那兔子急了还咬人呢。”

家属还透露,当局不准他们探视伤者。郭雅君说,父亲的手机有自动接听功能,目前仍能打通,但警方说,手机已被烧毁,拒绝归还家人。

旅美中国问题研究人士张健:“害怕交警暴力执法产生了当事者最无奈的反弹,之后一旦公开的话,可能会形成连锁性的反应,因为每一个人都会受到权贵的压迫。它保护的是权贵集团,一旦产生问题,对家属无所不用其极,百般的威胁和恐吓,来达到它维稳的目地。”

据当地媒体报导,从今年6月4号起,唐山市公安、城管等部门开展联合执法行动,对所有非法客运三轮车予以清理取缔,并对查扣的非法客运三轮车予以集中销毁。截至10月22号,共计销毁598辆非法客运三轮车。

郭雅君表示,父亲的三轮车不是拉客的,可能因此而和交警发生争执。

郭雅君:“交警说不让上路(这车),所有的快递公司都是这种小三轮,我父亲就这么说,我的不是拉客的,你看看我后边的快件还拉着呢。但(交警)就是这么往死里逼。”

唐山一家快递公司要求匿名的送货员也透露,他们经常遭到交警随意处罚,不按程序开单,他说﹕当地交警的处罚“太黑了”。

近年来,大陆暴力维权事件层出不穷,而且越演越烈。继2008年杨佳杀警、2009年邓玉娇手刃淫官、夏俊峰杀死城管,今年更是频传藏人自焚、冀中星首都机场爆炸、天安门汽车爆炸、郭春抱警自焚等。唐山市民杨启茹指出,那是因为伸冤的路全被堵死了。

唐山市民杨启茹:“现在伸冤的路都堵着,没辙,多少年也不给解决。他们都是官官相护。那你说怎么办呢﹖这些访民太艰难了。”

旅美中国问题研究人士张健指出,这足以证明,这些人对于使用法律来维护自身权益,已经彻底失望,他们处于生不如死的状态。

张健:“所以他们可能会用毁灭自己生命的方式,来表达对专制集权的愤怒和不满。虽然这种行为是不可取的,是非常悲哀的,但是在一个残暴的社会,这将是人民最后的一个,对这个专制说‘不’的一种方式。”

张健预期中国将有更多的暴力维权事件发生,因为中共体制不改,中国百姓每天都生活在水深火热之中。

采访/常春 编辑/陈洁 后制/陈建铭

Tangshan Self-Immolation: Police Refuse to Release Surveillance Footage,
Threaten Family.

A self-immolation incident in Tangshan City, Hebei Province,
has again raised concerns over human rights in China.
A courier reportedly set himself on
fire, while holding a police officer.
The family of the courier involved have revealed that the
authorities refused them access to view the CCTV footage.
They were also threatened not to complicate the issue.

Analysts suggest that once the surveillance video is
made public, people will see the process of a helpless
person self-immolating, because of police brutality.

This is what the authorities fear will be made public.

On December 21, at 10am, Guo Chun, a courier working for
Tangshan Daily Express Company, was stopped by police.
A dispute broke out between Guo Chun
and the three police officers.
The official microblog of Tangshan Municipal Public
Security Bureau reported on the incident that followed.
Allegedly, Guo Chun pulled out a plastic bottle full of petrol
from his tricycle, poured it on his body, and ignited himself.
A police officer was also set alight when they
tried to stop Guo, who grabbed the officer.

On the evening of December 21, local police announced that
this was a case of interference with public administration.
The courier was dissatisfied that they had
been stopped many times for illegal riding,
and out of discontentment, had the gasoline.

On December 22, Guo Chun’s daughter Guo Yajun insisted
on seeing the CCTV surveillance footage of the incident.
She spoke in an interview with Radio Free Asia
about how she distrusted the official version of
the incident, but was refused access to any footage.

Guo Yajun: “We requested the video surveillance
footage, but we were told there wasn’t any.
We think that his electric car would not
have gasoline, so where did it come from?
Perhaps the police car had the petrol?"

Guo Yajun said the local government also
threatened the family to not “complicate the issue".

Guo Yajun: “Yesterday, a man told us not to complicate
the issue, and of course we were very indignant at that.
Who doesn’t want to have a peaceful life,
when they are not pushed to a certain point?
Even a rabbit will bite when it is cornered."

The family also revealed that they
were not allowed to visit Guo Chun.
Guo Yajun said her father’s cell answer phone function is on.
The police said the phone was burned and refused to return it.

Zhang Jian, US-based Chinese social issues researcher:
“Fearing police brutality made Guo Chun react like this.
Once this sort of incident occurs, there might be a chain
reaction, as everyone in China is under the oppressive regime.
The authorities try to protect the regime
using oppression, trying to maintain stability."

According to local media, Tangshan Public Security
Bureau, urban management and other departments
carried out joint enforcement actions from June 4 2013.

This action was to ban and destroy illegal delivery tricycles.
As of October 22, they have destroyed 598 illegal tricycles.

Guo Yajun said that her father’s tricycle was not for
carrying passengers, and he began arguing with police.

Guo Yajun: “The traffic police stopped all small tricycles.
My father said that it’s not for carrying
passengers, but for transporting goods.
The goods were visible in the tricycle,
but the police still stopped him."

A courier from another Tangshan express
courier company spoke about the incident.
They revealed that local police often arbitrarily
punish couriers, and it can often be severe.

In recent years, violent protests and incidents are
escalating and intensifying in Mainland China.
There was the incident where Yang Jia killed police
in 2008. In 2009, Deng Yujiao killed a police officer.
Xia Junfeng killed an urban manager. During this year, there
have been many reports of self-immolation incidents in Tibet.
This year, there was also the Capital Airport explosion
involving Ji Zhongxing, and the Tiananmen Square car bomb.
The Guo Chun self-immolation is now added to the list.

Tangshan citizen Yang Qiru say that it is
because people have no way to appeal.

Yang Qiru: “There is no way to appeal and
problems remain unresolved for many years.
Officials protect each other, and
the petitioners’ lives are so hard."

US-based Chinese social issues researcher Zhang Jian
suggests that this incident further reflects that Chinese
citizens have no way to protect themselves by legal means.

They are in a status of living death.

Zhang Jian: “So, they may destroy themselves to express
their dissatisfaction, and anger with the autocratic power.
Although this behavior is undesirable and very sad, it is
a way of last resort to say no to tyranny in a brutal society."

Zhang Jian says China is expected to have more
incidents like this involving from violence.
This is because the Chinese Communist Party system
has not changed and people live in misery every day.

Interview/ChangChun Edit/ChenJie Post-Production/ChenJianming

相关文章
评论