【禁聞】新西蘭爆毒奶 黨撐「國奶」民不買賬

Facebook

【新唐人2013年08月07日訊】全球最大乳製品加工企業新西蘭「恆天然集團」,爆出濃縮乳清蛋白粉產品可能含肉毒桿菌之後,新西蘭當局宣佈全球召回1000噸可能遭到污染的乳製品,8月6號派政府官員進駐「恆天然」,以確保肉毒桿菌污染事件信息公開。雖然中共喉舌藉機大肆宣傳,這是中國奶粉翻身的機會,但中國消費者對國產奶粉還是不放心。對比發生同樣的毒食品事件,外國企業主動公布醜聞,政府出面監督,而中共當局是極力掩蓋,監管不力,造成毒食品事件層出不窮,大陸很多民眾認為,這不僅是道德問題更是國家體制問題。

新西蘭經濟發展部長喬伊斯8月6號表示,新西蘭政府官員已經進駐恆天然在新西蘭以及澳大利亞的辦公地點。他說,這是保證恆天然就肉毒桿菌污染事件提供確切的信息。

全球乳業龍頭新西蘭乳製大廠「恆天然」,8月2號爆出約有40萬噸乳清蛋白原料可能受肉毒桿菌污染。影響包括3家中國企業在內的8家客戶。

5號,恆天然集團(Fonterra)的首席執行長西奧‧史畢根斯,在北京舉行記者會,向大陸及受影響地區消費者公開道歉,並表示已經確認市場上90%受影響產品的安全狀況,剩下10%的產品將在48小時內召回。

西奧‧史畢根斯一開口就是道歉,他還特地提到中國,因為中國大陸上半年的進口奶粉,新西蘭就佔了83.3%。

新西蘭總理約翰‧基(John Key)同一天也在電視節目中做了道歉,同時對今後新西蘭奶業出口情況表示擔憂。另外,新西蘭政府也任命60名官員處理這次事件,提供最新消息給社會大眾知道。

時事評論員邢天行:「至少老百姓看到了,海外的問題,一般都是廠家自己在檢測當中,馬上開始採取應變措施,一個是真誠的道歉,第二個回收,還有一個就是,一般來講,他們是自己檢查出來的就會公布的,為了防止對人體產生危害,他們不會有意的去掩蓋甚麼。」

雖然中共媒體藉機大肆宣傳,這是中國奶粉翻身的好機會,並鼓勵國人多購買國產奶粉。中共喉舌《新華社》也發表評論,表明食品安全問題中外皆有,民眾不該迷信國外奶粉。

對於這些宣傳,民眾卻不買帳。有網友說,國外奶粉都是預防性召回,國內奶粉得吃死人了才會報導。網友「模範二哥」說,外國奶粉被污染,是監管不嚴,相當於「過失殺人」。國內奶粉人為添加三聚氰胺,是故意為之,相當於「故意殺人」。

時事評論員邢天行:「不管中共怎麼宣傳外面的質量怎麼差,實際上都不可能改變中國民眾對海外奶粉的購買熱情。三鹿之後,我們也知道毒奶粉問題仍然沒有得到解決,而且有毒的東西更在增加,所以就可以看出來,總體來講,中國民眾越清醒的認識到,中國的質量問題是中共這個體製造成的。」

從網絡上的反應看,中國家長對國產嬰兒配方奶粉依舊缺乏信任。網民「MISS馮媽媽」微博發言說:中國人就會搞輿論,貶低國外奶粉從而提升國內奶粉,可是,國內奶粉只知道瞞天過海,哪個媽媽相信國內奶粉?

大陸民眾田女士:「國外他這種監督機制比較健全,檢測人員比較負責任,一旦有問題他都會主動去爆光這樣的事,不像中國有問題要捂著掩著不讓老百姓知道,我們當初生小孩在一個病房裡,很多媽媽都說絕對不買國內奶粉,我們一直是在網上的國際媽咪代購,直接從國外買奶粉。」

2008年,中國毒奶粉事件的曝光,據了解是「恆天然」率先發現三鹿添加三聚氰胺的問題,並呈報給新西蘭政府,從而讓公眾了解了這一事件。之後,中國民眾就不敢給嬰幼兒喝國產奶了。

採訪/田淨 編輯/黃億美 後製/郭敬

Contaminated Milk Exposed in New Zealand

Fonterra Group is the world’s largest dairy

processing enterprise, from New Zealand.

Recently, their concentrated whey protein

powder products were suspected to contain

Clostridium botulinum, which causes Botulism.

New Zealand authorities announced a

global recall of 1,000 tons of dairy products.

On August 6, officials were stationed at Fonterra to

ensure information was disclosed on the contamination.

Chinese Communist Party (CCP) state media took

the opportunity to extol the benefits of Chinese milk.

However, Chinese consumers

still do not trust domestic milk.

When food poisoning incidents occur,

foreign companies announce the incident.

The foreign governments also supervised it.

However, Chinese authorities are always trying to cover

up these incidents, and do not supervise investigations.

This has resulted in repeated food poisoning incidents.

Many people believe that it is not only a moral

issue, but also a national institutional issue.

The New Zealand Economic Development

Minister Stephen Joyce commented on August 6.

New Zealand government officials have been stationed

Fonterra office locations in New Zealand and Australia.

He said that this is to ensure Fonterra provide precise

information on Botulism contamination events.

Leading global dairy plant Fonterra first released news

on August 2 that about 400,000 tons of whey protein

materials may be affected by Clostridium botulinum.

This impacts eight clients, with

three being Chinese enterprises.

Fonterra Chief Executive Theo Wiggins held

a press conference in Beijing on August 5.

He publicly apologized to China and other affected

areas, and said it had confirmed that 90% of the

affected products in the market are now secure.

The remaining 10% will be recalled within 48 hours.

Theo Wiggins apologized, and specifically mentioned China.

In the first half of the year, 83.3% of imported

milk powder in China was from New Zealand.

New Zealand Prime Minister

John Key was interviewed on TV.

He apologized on the same day news was released, and

expressed concern for the future New Zealand dairy exports.

In addition, the New Zealand government also

appointed 60 officials to deal with the incident,

and to provide updated information to the public.

Xing Tianxing, Commentator: “At least Chinese

people saw that issues with products overseas were

generally detected by manufacturers themselves.

They immediately began to implement contingency

measures, sincerely apologized, and recalled products.

Once they had detected the problems, they

publicized it to prevent harm to people.

They do not intend to hide anything."

However, CCP state media took the opportunity to

discuss the benefits of using Chinese milk products.

It encouraged people to purchase domestic milk. CCP

state controlled Xinhua News Agency also commented.

Food safety issues exist in foreign and domestic markets,

and people should not blindly trust foreign milk products.

Chinese people did not believe in the propaganda.

Some netizens said that this incident with foreign

milk powder had a preventive recall on products.

Domestic milk incidents are only

reported when someone dies from it.

Netizen “Model Brother" said that the foreign milk

powder contamination is due to lack of supervision.

This is equivalent of negligent homicide.

Chinese domestic milk had Melamine artificially added,

which is intentional, and equivalent to intentional homicide.

Xing Tianxing: “It doesn’t matter how CCP propaganda

suggests the quality of overseas products are poor.

They cannot change Chinese people’s

enthusiasm for buying overseas milk.

After the Sanlu incident, we also know that

poisonous milk problems are still not resolved.

Toxic ingredients were increasingly used.

Generally speaking, the Chinese people have

become more aware that China’s product quality

problems were caused by the CCP system."

From indications on the internet, parents in

China still do not trust domestic infant formula.

Netizen “Miss Feng" commented in a microblog.

Chinese people can only engage in public opinion, which

disrespects foreign milk, and promotes domestic milk.

However, domestic milk quality problems are

covered up, so which mother trusts domestic milk?

Miss Tian: “Foreign monitoring mechanisms are

comprehensive. Testing personnel are responsible.

Once a problem is revealed, they

take the initiative to expose it.

This is not like China, where it is covered up.

In the hospital room after giving birth, many mothers

said they would not buy domestic milk powder at all.

They always been buying online

from international suppliers abroad."

In 2008, the Chinese milk scandal was exposed.

It is known that Fonterra first discovered the

problem of Melamine in Sanlu milk powder.

It reported this to the New Zealand government,

and allowed the public to know about it.

The Chinese people did not dare drink

Chinese produced infant milk from then on.

相關文章