【禁闻】薄熙来怎么判?外媒大预测

【新唐人2013年07月26日讯】国际媒体聚焦薄熙来案

中共前重庆市委书记薄熙来被正式提起公诉后,薄熙来案再度成为舆论关注的焦点。海外主流媒体也都发表相关报导和评论,对即将开始的庭审,和薄熙来可能被判的刑期进行预测。

英国《路透社》评论说,除了贪污受贿和滥用职权外,薄熙来并没有受到“策划政变”等更具爆炸性的指控,这似乎显示习、李政权希望尽量低调的将此案了结。

美国《华尔街日报》也认为,薄案如何了结将是习近平上台后面临的最严峻的政治挑战。

美国《华盛顿邮报》则推测,薄熙来案提起公诉似乎表明,中共内部已经就如何处理薄熙来达成妥协。薄熙来可能被判17年或18年监禁,然后以保外就医的方式服完大部分刑期。

《阿拉伯半岛电视台》报导则认为,薄熙来案无论如何宣判,中共权力高层左右意识形态之争,都不会因此平息,而外界对于中共是否有能力自行肃清贪腐的质疑,也不会因此减弱。

总部设在美国的独立媒体《大纪元时报》则认为,中共对薄熙来的公诉,掩盖了薄熙来的两大致命罪行,一个是活体摘取法轮功学员的器官和尸体贩卖﹔另一个是策划政变,企图干掉习近平。这两大罪行的任何一项,都足以判处薄熙来死刑。

河南警察入村抓人 警车被缴

在河南荥阳市京城办事处康砦(zhài )村,因经适房征地问题与当地政府发生争执,多年得不到解决。7月24号下午,大批警察入村抓人,被村民包围,一辆警车被缴获。

《大纪元》新闻网报导,据当地民众介绍,当天,四、五百村民包围警察,附近围观人群则有一、二千人。被缴获的警车,被村民挂上了“非法占地,无法无天”的条幅。

随后,当地警方又调四、五百警察和保安,想把警车抢走。但村民说“你们不放人,我们不放车”,双方发生对峙。

25号凌晨4点左右,当局再出动数百警察清场,守在警车边的村民被强行抬走。

25号白天,大约有五、六十位村民又自发到荥阳市政府抗议,要求释放被抓的村民,他们坚称:“不释放被抓村民,就不会离开市政府门口!” 据报导,被抓村民有15人左右。

编辑/周玉林

International Media Focus On Bo’s Case

Bo Xilai, former Chinese Communist Party (CCP)
Secretary of Chongqing was formally prosecuted.
Bo’s case once again became the focus of media attention.

Foreign mainstream media have published stories and
comments on the upcoming trial, and his possible prison term.

Reuters commented that Bo has not been charged with
plotting a coup, along with the corruption and abuse of power.
This seems to indicate that the regime of Xi and Li
tried to keep the case understated.

Wall Street Journal also said it is the most serious
political challenge after Xi’s taking office.

Washington Post speculated that Bo Xilai’s prosecution
seems to indicate that CCP has reached a compromise on how to deal with Bo Xilai.
Bo may be sentenced to imprisonment for 17 or 18 years, and
then on medical parole for the majority of the sentence.

Al Jazeera reported that no matter how Bo will be sentenced,
the ideological struggle among the highest CCP power level
will not calm down, and the outside world are questioning
the ability of the CCP to root out corruption.

The Epoch Times, an independent media
headquartered in the U.S. said
the CCP indictment of Bo covered up
two deadly crimes of Bo —
one is organ harvesting from living Falun Gong
practitioners and the other trafficking in corpses.
There was also the other crime of plotting a coup
attempting to kill Xi Jinping.
Any one of these crimes are sufficient to impose
the death penalty on Bo Xilai.

Police Arrested Villagers In Henan

In Kangzhai village, Xingyang, Henan Province,
villagers had disputes with the local government
over housing and land acquisition issues.
Police went into the village to arrest people, and were
surrounded by villagers, and a police car was seized.

The Epoch Times news network reported that
according to locals,
about five hundred villagers surrounded
the police with about 1,000 onlookers.
The police car seized was used to hold up a banner,
saying “illegal land occupation, being lawless.”

Subsequently, local police sent about four hundred
police and security staff, trying to get the police car back.
The villagers said, “If you don’t let our people go, we will
continue to hold the car," and both sides had a confrontation.

At 4:00 a.m. on July 25, officials again deployed
hundreds of police to clear the site.
Villagers near the car were forcibly carried away.

On July 25, about sixty villagers spontaneously
went to Xingyang government to protest.
They demanded the release of the villagers arrested.

They insisted, “If you do not release the villagers arrested,
we will not leave the door of city hall!"
According to reports, about 15 villagers had been arrested.

相关文章
评论