【禁闻】热传《教李娜做人 人民日报不配》

【新唐人2013年07月05日讯】7月2号,中国网坛女将李娜在“温布尔登网球公开赛”中,不敌波兰名将拉德万斯卡,只进入女子单打的八强赛。之前,她曾被记者问到:是否背负国家的压力要赢得冠军,她反问:“我为什么要背负一个国家?”《人民日报》因此发表文章“警告”。但其他媒体直批《人民日报》不配教李娜说人话。针对此事,目前网路上仍是一片混战。

李娜“温网”止步八强。在此之前的6月27号,李娜击败罗马尼亚选手,进入第三轮,赛后她被中国媒体记者追问:是否有来自国家压力去赢得温网的冠军,她反问:“我为什么要背负一个国家?我只是一个网球运动员,一个打网球的,我尽全力在场上比赛。这是我的工作。”

李娜直率的言论,遭到中共喉舌的痛批。《人民日报》7月1号发表评论文章说,李娜身上有一种“肆无忌惮的任性”,并且指问,谁能够约束运动员身上这种“可怕的任性”。

前中国国家男篮队队员陈凯:“你可以看到,这个就是一个…在中国奴役制文化所产生的一种怪诞的现象。同时在中国的个体,也承担这个责任,大部分的个体没有像李娜这样有强大的个体心态。”

十多年来,李娜曾讽刺过教练、炮轰过网管中心。2002年,一度隐退的李娜曾说:“你们这些领导和教练让我出成绩,不就是要升官发财、分房子吗?”;05年全运会后,她又批评:“国家队有很多体制不是很好。”;2011年澳网决赛前,李娜说:“不要说我为国争光,我是为自己。”

加拿大篮球教练、原中国专业篮球运动员鞠滨指出,在中共举国体制下,运动员被束缚在“国家荣誉”的道德高台上,很少有人敢说真话,像李娜这么率真敢言的人,自然成了“不让人说真话”的中共媒体批评对像。

加拿大篮球教练鞠滨:“在中国运动员里,你看很少有人敢这样表达个人的想法,她看的比较透,因为打大满贯,在世界上的这些循环赛,她看的很清楚,直接和西方的运动员接触,(中共)整个体制和他们完全不同的,运动员的体育认知不同的。”

最近,众多的中国平面媒体和网络媒体都在转载一篇《教李娜做人,人民日报不配》的文章。文章认为,《人民日报》家长式的批评还是旧体制思维。而体育运动员从《人民日报》那里会获得表扬还是批评,未必与他们在竞技领域内的付出有关,更多还是取决于能不能在举国体制内部扮演“乖孩子”的角色。只要是能为举国体制增添光彩,自然能获得不遗余力的吹捧。可一旦对于举国体制提出任何一点挑战,就有可能遭遇各种各样的批评。

不过,作为中国网坛的一姐,李娜拥有数量可观的粉丝。球迷们喜爱她个性直率、心直口快。对于喉舌媒体对李娜的批评,网友也发出炮轰。

曾任《成都商报》体育部主任的中国足球记者李承鹏发微博说:“国家领导人都不敢说自己真能背负一个国家,却让一个运动员去背负国家,有点绑匪了。”

网民“季甜甜”也在微博评论说:估计《人民日报》已经憋了好久了,自从娜姐出道以来,就没把国家的重担背在身上,一直说那是父母和教练的培养。

有网友说:“如此警告李娜,那国足应该拖出去乱棍打死!”还有网友表示:“我搞不懂一个连奶粉安全都解决不了的国家,为什么都这么喜欢装傻去体现优越感?”

浙江宁波律师袁裕来也在微博提出他的看法,他留言说:“我认为,李娜能否赢得球赛是她个人的事,至多就是体育的事,能如此率直的说心里话,却能激发更多人的公民意识。”

采访编辑/李韵 后制/王明宇

Hot Debate: “People’s Daily is Unworthy of Teaching Li Na How to Behave”

On July 2, Li Na, the female tennis athlete from China,
lost to Agnieszka Radwańska, the famous Polish tennis player,
and was stopped at Wimbledon 2013
women’s singles quarter-finals.
Previously, Li was asked by a Chinese reporter whether
she bears the burden of the entire country to win.
Li challenged, “Why do I need bear the whole
country’s burden?”
Following this, People’s Daily published an article
to “warn” Li.
But other media criticized People’s Daily as unworthy
of teaching Li Na how to speak human language.
Currently, netizens continue to discuss online.

Li Na was stopped in her tracks during the
quarterfinal round of Wimbledon.
On June 27, after Li entered the third round,
following her win over a Romanian player,
she was asked by a Chinese reporter whether
she felt a pressure from China to win Wimbledon.
Li answered, ”Why should I bear the burden of a country?
I’m just a tennis athlete, a tennis player.
I try my best to compete in the game.
This is my job.”

The forthright words of Li were criticized by the
Chinese Communist Party’s (CCP) mouthpiece.
The People’s Daily published commentary on July 1,
which said Li Na has a kind of unbridled willfulness.
The article also questioned who would restrict
the terrible willfulness of athletes.

Chen Kai, former Chinese national basketball player:
“You can see this is a bizarre phenomenon created
by China’s slavery culture.
Meanwhile, each individual bears the burden
of this responsibility.
Most Chinese don’t like Li Na, who has a strong
individualistic psyche."

In the past ten plus years, Li Na has satirized her coach
and criticized China Tennis Management Center several times.
In 2002, Li had retired and said, “What’s the reason that
those leaders and coaches hope I have a good score?
Do they just want to be promoted or to be given
a house from the government?”
In 2005, after the National Games she criticized,
“Many mechanisms in the National Team aren’t good.”
In 2012, she said before Australian Open final,
“Don’t say I’m playing for the country. I do it for myself.”

Ju Bin, a Canadian basketball coach who is a former Chinese
professional basketball player, pointed out that
in a system where the CCP controls everything, athletes are
restricted on a “national honor” high moral platform.
It’s hard for them to tell the truth.

Naturally, people like Li Na, who are so outspoken,
are the target of the CCP media which “doesn’t allow people speak the truth.”

Ju Bin, Canadian basketball coach: “Among Chinese athletes,
barely does anybody dare to express their own opinion.
Li Na plays Grand Slams and other round
robin tournaments around the world,
she is in direct contact with western
athletes and found that
the CCP system is totally different from others and
foreign athletes have a different meaning of life.”

Recently, many Chinese print media and online media
reproduced an article entitled, “People’s Daily is Unworthy of Teaching Li Na How to Behave.”
This article said that People’s Daily used paternalistic
criticism which is the old style of thinking.
Whether an athlete was praised or criticized by People’s
Daily isn’t based on their contribution in an athletic field,
but up to whether they have good behavior or not
in this national system.
As long as you can add luster to this national system,
it will try its best to praise you.
Once you challenge the national system a little bit,
you will encounter a variety of criticism.

However, as the best Chinese female tennis player,
Li Na has a significant number of fans.
Her fans, like her, have outspoken and forthright
personalities.
So netizens challenged the CCP mouthpiece’s criticism of Li.

Li Chengpeng, former sports director of
Chengdu Business Daily said in his microblog,
“The national leaders don’t dare to say that
they can bear the burden of a country.
Why does it ask an athlete to bear it? It likes to kidnap.”

Netizen Ji Tiantian commented in her microblog,
“People’s Daily has been simmering for a long time
because since Li Na took up her professional career,
she repeatedly said she was raised by parents and coaches (rather than the party).

A netizen said, “How dare they warning Li Na like this,
China National Football Team should be beaten to death.”
Another netizen said, ”I really can’t understand how in a
country that couldn’t solve the problem of milk powder safety,
why leaders like to fool themselves to show
they are good?”

Yuan Yulai, a lawyer from Ningbo City Zhejiang province,
also said via microblog, “I think whether Li Na can win the game is her own business.
At most, it’s the business of sports.

Her forthright words encourage more people
to realize the civic awareness.”

相关文章
评论