第五大道的优雅清凉“源吉兆庵”

【新唐人2012年9月15日讯】社区广角镜(258)最早起源于祭神贡品的“和果子”历经时代的变迁,如今成为普通民众也可以享用的点心,果子的原料选用不同季节的天然美食比如:白桃、红豆、李子等,精致优雅的“和果子”以它独有的魅力向人们传递着一年四季的甜美滋味。

穿流不息的人群,密布林立的各色高档时尚品牌,纽约曼哈顿第五大道吸引着世界各地的游客。在这繁华之中,与洛克菲勒中心和大天主教堂比邻而居的,是一家散发着东方典雅气息的日本“和果子”高级专卖店“源吉兆庵”

“和果子”源于古代日本的“果子”,原本是指天然的水果、果实等,后来随着制果技术的提升,“果子”的内涵也渐渐丰富起来。到了奈良、平安时代,遣唐使将中国点心及制果技术传进日本,加上同一时期传入的茶文化与西洋点心,这时的日本在制果技术上是一个飞跃,当时的“果子”多作为祭神用的祭品。江户时期大约发展出了200多种和果子,江户后期开始,“和果子”也逐渐普及成为了平民也可以享用的优雅点心。

店内的布置为日式风格,从公司标志到糕点包装,都散发着浓郁亲切的大唐和风,让顾客们切身感受到:这里的一切都来自东方。置身于充满了东方氛围的环境中,人们也变得文静起来,说话时轻声细语,生怕一个不小心破坏了这份优雅。

在精工细作的日本糕点师看来,“和果子”不仅仅是一种食物,更向人们传递着日本四季的美景。果子的原料都是选自收获于不同季节的各种美食,从白桃、樱花、抹茶、红豆,到栗子、南瓜、芋头、芝麻,“和果子”以它特有的魅力向人们传递着四季的甜美滋味。

为保证果子的原汁原味,“源吉兆庵”所有的果子都是直接从日本进口。将新鲜制作的“和果子”以零下二十度冷冻运来美国,只解冻一次确保原味不失,虽身在纽约,也享受得到樱树下落英轻舞的缤纷心情。

临近中秋,“源吉兆庵”也特别推出了一款兔子柚沙糕与红豆栗子月饼,为传统节日更添注脚,祝福平安团圆。

赏心悦目的“和果子”常作为年节送礼之用,也是日常招待客人的必备。在日本社会,它的意义超过了普通的食物:许多日本人在向亲友或客人表示感谢以及向他人表示歉意时,都会先献上“源吉兆庵”的“和果子”。

新唐人记者孙芳、臣倩纽约采访报导

相关文章
评论