丁辉:此“后”非彼“后”

【新唐人2012年2月10日讯】这个上午我一直在笑;想起就笑;而且笑起来就一发不可收拾。我所笑之人,乃是中国书画研究院名誉院长赵清海;我所笑之事,乃是赵院长给台湾影后归亚蕾赠字,题写的竟是“影后”二字。(写到此处,我又笑得几乎敲不了键盘)虽然“文化单位没文化”的搞笑事已不新鲜,跟故宫博物院比起来,中国书画研究院尚是“小巫”。但我还是担心冤枉人,网上搜得图片,只见老大的一张条幅上大书“影后”二字,左下方还有清海院长清晰的题款。白纸黑字,铁证如山,这回清海院长看来是抵赖不掉了。

在目前大陆通行的简化字里,“先后”的“后”和“王后”、“皇后”的“后”皆写作“后”;但是在繁体字里,它们原来是两个字,“先后”之“后”为“后”,“皇后”之“后”为“后”。也就是说,在繁体字里,原本是有这个“后”字的,只不过他没有表示方位的意思。“后”的原初意相当于后来的“帝王”,比如远古传说里的“后羿”,并不是姓“后”名“羿”,“后”表示的身份“帝王”,“羿”是名字。我大学的古汉语是已故的朱声琦教授教的,他给我们讲“后”字的时候,在黑板上先画了“后”字的上部,告诉我们那指的是人的眼睫毛,然后在“眼睫毛”下写了个“口”字,指着“口”字对我们说:“天下谁说了算?帝王说了算。”“后”后来表示帝王的正妻,也是后起意。建国后汉字简化,“后”与“后”二字合一,统一为“后”,也就是说并不是所有的“后”都可以写成繁体“后”,“影后”写成“影后”,何止是笑话,简直是荒唐!

简化字里,像“后”字这样的情况还很多。比如“里”字。繁体字里,既有表示“里面”、“里外”的“里”字,也有表示“里程”的“里”字,后来汉字简化,“里”和“里”统一为“里”字,二字合一。也就是说,就像并不是所有的“后”都可繁体成“后”,也并不是所有“里”都可繁体成“里”。比如,赵院长以后就需注意,千万不能把杜甫的诗句“门泊东吴万里船”或者毛泽东诗句“千里冰封,万里雪飘”中的“里”字写成繁体字“里”,否则,本来是想显示自己有文化,恰恰暴露了自己没文化,就闹笑话了!

小文原题《给赵清海院长上一课》,为避“好为”之嫌,改过。赵院长可千万不要以为这一字之差是什么小事。赵院长有幸生在现代文明国家,若是在古代,一字之差,是可以送掉小命的。比如,如果皇后姓牛,写作“牛后”是可以的,如果“御前大臣”赵清海自作聪明,想显示自己识字多,写作“牛后”,那就有可能见不到明天升起的太阳了。

归亚蕾生活在通行繁体字的台湾,不大可能不知道把“影后”写成“影后”的荒唐。但是在网上疯传的那幅照片上,接受字幅的归亚蕾笑意盈盈,让你不知道是为演艺人的文化水准叹息好呢,还是为艺术家的“含而不露”的教养击节好。

文章来源:《博客中国》

(本文只代表作者的观点和陈述。)

相关文章
评论