【禁闻】中国退房潮蔓延 民怨蒸腾

【新唐人2011年11月23日讯】中国大陆的房市“降价潮”已经由一线城市向二、三线城市蔓延,紧接而来的还有老业主们的抗议示威,最近中国多个大城市相继出现“退房潮”。分析人士指出,当中国房地产炒作已经达到民怨的程度,政府才跳出来说要调控,对购房者已经造成伤害。而大陆中小房地产商目前也岌岌可危,面临倒闭的状态。

大陆媒体报导,当前,北京、上海一线城市房价呈下跌趋势,成交量也大幅下挫,商品房库存量不断攀升。

11月18号,中共国家统计局公布的10月份70个大中城市住宅销售价格变动情况,环比下降的城市已经高达34个,降价蔓延的速度超乎民众的想象。

然而,一套房子买不到一个月,房价已经下跌几十万甚至上百万元,购屋者有受骗的感觉。

中共喉舌媒体新华社,11月21号援引最新地产数据显示,在北京、上海、南京、芜湖、宁波等城市,在不到2个月的时间里就有8个楼盘售楼处,发生过维权业主因楼盘降价和开发商发生严重纠纷和冲突。

上海业主对当地媒体说,她们要求退房,主要是因为政府的限购措施出了问题,不应由消费者完全负责。她说:“我们买的是期房,还没到手,房价已经跌成这样。我认为不应该由我们来承担开发商前期虚高的房价。”

印尼《星洲日报》评论员余竹生对《新唐人》表示,中国房地产炒作已经达到民怨的程度,政府才跳出来说要调控,但是现实的问题对购房者已经造成伤害。

印尼《星洲日报》评论员余竹生:“一开始就是有一个,官商互利的集团,有关系的人批地给建商盖,盖了以后,政府又没有监管,到现在才来开始监管,出现了民怨以后才开始监管,我认为政府应该承担起来。”

《美国之音》报导,江苏省地产评论员言亮说,这种情况屡屡在地产行业出现,有两个原因。第一就是维权的途径太少;第二就是对开发商来说,违法成本太低。也就是说,就算有业主告他虚假宣传,不兑现承诺,哪怕证据确凿,但是根据现行的《消费者权益保护法》,也很难对开发商做出刻骨铭心的处罚。

不过,地产开发商也抱怨,政府的限购政策让他们的资金周转不足,只好降价销售。在量价齐跌,市场萎缩,各地库存大量积压的情况下,中小房地产商岌岌可危。

报导说,“绿城房产”董事长宋卫平撰文回应申请破产传言时,对房地产行业的前景表示悲观,他说:“再持续一段时间,中国的很多房地产商恐怕就真的要面临倒闭的状态。”

有专家评论,这些退房潮其实展示了背后隐藏的诸多不平等。政府的监管存在漏洞,让百姓吃亏上当。

新唐人记者陈汉、黄容、薛莉采访报导。

Chinese Try to Return Newly Purchased Homes

Falling real estate prices in China have spread from major
cities to second and third-tier cities.
Many recent homebuyers are protesting and buyers in major
cities are trying to return their recent purchases.
Analysts point out that after the real estate bubble popped,
it caused a major public uproar in China.
Even though the government finally stepped in,
buyers had already been harmed.
Many small and medium-sized real estate developers in China
are facing bankruptcy.

According to mainland media reports, real estate prices
continue to drop in Beijing and Shanghai.
A number of purchases fell sharply,
causing a rapid increase in inventory.

On November 18, the Chinese National Bureau of Statistics
released October’s housing price trend for 70 cities.
Prices are on the decline in 34 cities, spreading faster than
what most people imagined.

At the same time, some recent buyers feel cheated seeing
the value of their home drop by 100,000 to 1 million yuan [US$15,700 to US$157,000] in less than a month.

On November 21, the Chinese Communist Party’s (CCP)
mouthpiece, Xinhua News Agency, reported new housing data for Beijing, Shanghai, Nangjing, and other cities.
In the last two months, eight different developers reported disputes
or conflicts with recent buyers, due to a drop in housing prices.

A Shanghai homebuyer told local media
that she wants to cancel her recent home purchase.
She said the main issue was the problem with the government’s
purchase polices, thus consumers shouldn’t be held responsible.
She said, “We bought a house that’s still under construction,
we don’t even have the house, but house prices have already fallen this much.
I don’t think we should be responsible for the developer’s
unrealistically high selling prices.”

Indonesia’s Sin Chew Daily commentator, Yu Zhusheng,
told NTD TV reporter, the housing bubble in China has caused major public grievances.
Although the government finally stepped in,
buyers had already been harmed.

Yu Zhusheng, “There was collusion between officials and
businesses.
Those with connections got land for developers to
build on, but were not regulated by the government.
The government just started regulating things,
after public grievances poured in.
I think the government should take responsibility.”

According to Voice of America, real estate commentator,
Yan Liang, from Jiangsu said, there are two reasons for this:
First, there are very few ways for consumers to protect
their rights.
Second, using illegal means, developers pay extremely low
building costs.
This means, even if the buyer sues the developer for false advertisement
and for not keeping his promise, and provides solid evidence,
according to the current Consumer Protection Laws,
it’s hard to severely punish the developer.

However, real estate developers are also complaining
because the government’s purchase-limit policy stopped their cash flow, forcing them to sell at lower prices.
Now with a sharp drop in purchase prices, a shrinking market,
and excessive inventory, many small and medium sized developers are near bankruptcy.

It was reported that the CEO of Greentown Real Estate,
Song Weiping was very pessimistic about the future.
He said, “If this continue for too much longer,
many developers might really face bankruptcy.”

Experts pointed out that the fact that so many people
are trying to return their homes, shows many hidden injustices.
Loopholes in government regulations
leads to great suffering for the public.

NTD reporters Chen Han, Huang Rong and Xue Li

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!