【中国禁闻】上海世博曲突显中国盗用常态化

【新唐人2010年4月23日讯】上海世博会主题曲《2010等你来》抄袭事件,最近写下快乐结局。日本歌星冈本真夜的事务所19号晚上,同意上海世博会申请使用冈本旧曲作为世博曲的曲调。但是媒体认为:抄袭大国无法成为超级大国。下面看看媒体是怎么分析的。

砸下一千万人民币制作的世博主题曲《2010等你来》,自4月1号在中国各地电视台播出后几天,中国网络上开始流传这首主题曲是盗用日本歌星冈本真夜的《不变的你就好》。

冈本事务所几天前向日本各传媒发送了有冈本签名的传真,表示自己同意上海世博会申请使用旧曲,作为世博曲《2010等你来》的曲调。他们与上海世博会将继续讨论版权费。

《产经新闻》周二表示,上海世博会从暂停播放到向冈本事务所申请版权,就是承认了《2010等你来》的盗版性质。

BBC报导说,这一消息成为日本各民间电视台周二早晨闲谈节目的一大话题。日本议论的结果归纳起来,一是,加深了中国广泛盗用外国智慧成果的认识,二是,诧异日本歌曲可能比日本人还深入中国民间,三是,自豪日本人的文化创造力远超大国。

《产经新闻》周二的社论标题是“上海世博曲的问题是中国盗用常态化”。文章说,《2010等你来》是中国侵犯知识产权常态化的一个故事,与去年美国微软推出“Windows7”以后,中国市场上立刻就有5元人民币的盗版贩卖问题一样,都说明中国是盗版天堂。

2008年北京奥运主题曲《我和你》也曾被网民指出是抄袭之作。

《我和你》由中国著名作曲家陈其钢专为奥运创作,在2008年8月8号晚的开幕式上一唱而红,但随后有网民指出,曲子与2005年中国国内音乐人邓伟标出 版的一首叫《无觉》的音乐,旋律实在很像,怀疑有抄袭之嫌。

BBC分析,抄袭之风盛行的深层原因,与压制个人表达意愿的文化体制和政治体制有关。许多年来,在中国凡是有独立思维和独创精神的东西,经常被视为出格、另类、反主流而被当局屏蔽和封杀。

只要看看中国的电影产业就可略见一斑,像《盲井》和《活着》等这些曾在国外获奖的中国影片,大都是在国内遭到封杀的有别于主流意识形态的影片。

而像《建国大业》和《孔子》这些得到中国(共)政府精心打造的所谓大片,却成为主流文化产品,而大受推崇。

上海大学文学院历史系教授朱学勤在接受BBC中文网的采访时说,这不是整个民族的创造能力在消退,而是某些具体的主管部门打压造成的结果。

新唐人记者 周平 薛莉 综合报导。

相关文章
评论