中共強賣「命運共同體」 越南使用不同表述

【新唐人北京時間2023年12月14日訊】中共吹噓結成「中越命運共同體」。但越南官方與其它亞洲國家一樣,使用「未來分享共同體」一詞。有分析指,中共用「命運共同體」只為欺騙中國國內民衆。

中共與美國在越南展開外交博弈。在越南與美、韓等國建立「戰略夥伴關係」之後,習近平日前出訪河內,宣稱中越一致同意結成「命運共同體」。中方並強調雙方「共建社會主義」,以此宣示中越關係的級別高於美越關係。

不過,越南官媒越通社發布的越南文的越中聯合聲明中,凡是中方提到「命運共同體」的地方,越文一律稱為「未來共享共同體」(Cong dong chia se tuong lai)。並且,英文也是使用「越中未來共享共同體」(Vietnam-China Community with a Shared Future)。

一名了解磋商過程的越南學者先前向中央社表示,中共多年來不止一次勸説越南接受「命運共同體」,越南堅持藉鑒其它亞洲國家的做法,以英文的「shared future」(共享未來)來表述,而非使用「common destiny」(共同命運)等措辭。

實際上,近年來緬甸,泰國,老撾等亞洲國家或政黨與中共建立「命運共同體」,也都是採用「未來共享共同體」(Community with a Shared Future)的措辭。中共黨媒的相關英文報導也都使用「Community with a Shared Future」。

事實上,中共官方默認「命運共同體」的英文翻譯就是「Community with a Shared Future」,而非「Community with a common destiny」。

美國之音引述高雄中山大學政治研究所副教授陳宗巖的分析指,中共的「命運共同體」一詞可能只是寫給中國國內的民眾看。

他說,越南使用「未來共享共同體」的表述,凸顯中越雙方對此缺乏共識。按照中方的說法,「命運共同體」就是「中國(中共)怎麼做越南基本上一定要跟著」。而越南跟中共有許多歷史上的愛恨情仇,不太可能覺得自己是「中國(中共)的小老弟」,「命運是綁在一起的」。

新加坡智庫尤索夫伊薩東南亞研究院(ISEAS-Yusof Ishak Institute)資深副研究員何黃合(Ha Hoang Hop)指出,「命運共同體」和「未來共享共同體」這種模糊的措辭,可讓雙方都有各自的解釋空間。

越南胡志明市法律大學講師黃越(Hoang Viet)先前表示,越南在明確表示「不選邊」的情況下,參加中共的「命運共同體」可能被其它國家認為是在「選邊站」。

「人類命運共同體」是2013年由習近平提出的概念,外界認為是中共用來組團與美國爭霸的工具,騙人的話術。

(記者周歸航綜合報導/責任編輯:林清)

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!