保安說「喜歡聼美國之音」 黨媒宣傳翻車(視頻)

【新唐人北京時間2023年05月06日訊】日前中共黨媒紛紛轉載中國保安用英文與外國人交流的視頻,以此宣傳「祖國的強大」。但該保安是在極力誇贊美國之音廣播,網友們調侃「正能量宣傳翻車」。

近幾個月來,中共內宣系統熱衷於所謂「保安與外國人用英語對話」的宣傳,包括「保安用英語指路」、「保安大叔與老外對答如流」、「駕校保安用英語溝通」等等,用來渲染「祖國的強大自信」,煽動「愛國情緒」。大陸網絡上相關視頻滿天飛。

5月3日,又有自媒體發布了一段安徽合肥保安「與外國友人無障礙交流」的視頻,獲得包括光明網等央級黨媒,以及許多地方官媒的社媒帳號轉發。

其中大部分官媒只是轉發視頻來煽動情緒。但也有個別官媒「畫蛇添足」,翻譯了保安的對話內容,並增加了中英文字幕。

在視頻中,這名保安稱自己「喜歡聼VOA廣播」,並向外國人極力誇讚「VOA廣播」,稱裡面包含科學、技術等許許多多內容。

不過,官媒的中文字幕也只翻譯了「VOA廣播」,沒有寫明是「美國之音廣播」。

「VOA」是「Voice of America」的縮寫,譯成中文就是「美國之音」。這是美國官方資助的對外宣傳機構,其時政新聞和節目經常揭露中國社會陰暗面,批評中共政權。但近年來該機構也常被批評遭到中共滲透。

美國之音廣播在過去是中共極力禁止的「敵台」,早前有很多因爲「收聽敵台」被判刑乃至槍斃的案例。即使在今天,美國之音的網站在中國也是被封殺的,其對華廣播也持續遭到中共的信號干擾。

不過,在中國社交平台上,許多官媒宣傳的受衆似乎聼不懂英文。他們中有人順應官方宣傳口徑,誇讚保安的英文,留言說「看來我退休後當保安的路被堵住了」。也有人感嘆當今中國就業之不易,評論說「現在保安內捲都這麽嚴重嗎」。

其中也有少數網民能聽懂英文。有人嘲諷官媒的「正能量」宣傳,指出視頻中的保安分明是在極力奉承外國人。還有網友指出,該保安用「like listen to」來表達「喜歡聼」,以及其它多處表達方式根本不符合英文語法,説明他英文並不是很好。

還有一些網民暗示,官媒「宣傳美國之音」,形同「翻車」。有人擔憂,這名保安「會不會被抓」。

截至發稿前,該視頻在大陸抖音等社交平台上依然大量存在。

(責任編輯:歷澄宇)

相關文章
評論