苦膽:國名的反差

昨夜思考問題的時候,思想走神,琢磨起一些國家的名稱來,進而琢磨起這些國名的全稱。

談到國名的全稱,不免涉及共和(共和制)。雖然依照法國啟蒙思想家孟德斯鳩的歸類,民主(所有人民都享有一份統治權)和貴族政治或寡頭政治(只有一部分人掌握統治權)都屬於共和制,但是,「現在一般認為,相對於帝國及王國,共和的特點是國家元首並非世襲的皇帝,而是以民主選舉方式選出的,所以共和是一種民主政體。」(據維基百科)就連中國大陸的工具書也不得不承認:共和制是「國家元首和國家權力機關定期由選舉產生的一種政治制度」(《現代漢語詞典》)。

事實上,那些真正體現了民主、共和的國家,在其國名的全稱中,往往並不含有「民主」、「人民」、「共和」等字樣。例如:美國的全稱是美利堅合眾國,英國的全稱是大不列顛及北愛爾蘭聯合王國,瑞士的全稱是瑞士聯邦,澳大利亞的全稱是澳大利亞聯邦,挪威的全稱是挪威王國,丹麥的全稱是丹麥王國……即使其中有些國家要在國名中標明其屬性,那麼加上「共和」一詞也就足夠了,例如:德國的全稱是德意志聯邦共和國,法國的全稱是法蘭西第五共和國……

而有的國家則恰恰相反,就說中國(中共國)吧,明明是一個一黨當道的專制獨裁國家,其國名偏偏叫中華人民共和國,安上一個「共和」還嫌不夠,前面又加上了「人民」,同義反覆。縱觀1949年以來的該國歷史,這個國家的歷屆領導人及其政府機關官員是由民主選舉產生的嗎?中華人民共和國何曾有過半點共和的意象,人民又何曾做過國家的主人?

至於它的鄰國北朝鮮,那就更令人噁心了。其國名的全稱叫朝鮮民主主義人民共和國,又是「民主」,又是「人民」,又是「共和」,同義反覆再反覆,疊床架屋,堪稱「人民」的立方了,可是這個國家的實質與「民主」、「人民」、「共和」相距何止十萬八千里,甚至完全走向了其國名的反面。從某種層面說,這已經不是一個國家,而早就淪為超級集中營了,不提也罷。

大凡真正的響噹噹的民主國家,一般都不屑於在國名上反覆強調「人民」、「共和」,即便叫什麼王國,也絲毫不影響國民享有的民主、自由。而越是流氓成性的極權國家,越是要在國名上反覆標榜「人民」、「共和」,以掩蓋其邪惡本質,因而具有一定的欺騙性,這道理就像盜匪要舉革命旗幟,娼妓要立貞節牌坊一樣。從起國名上就可以看出,中共國統治者早已將謊言當作立國之本了(自然還有屠刀)。

判斷一個國家有沒有民主,是不是共和,不能光看它的國名,還得看其內里,還得探究其底蘊。我敢斷言,在不遠的將來,隨著中國共產黨的垮台,「中華人民共和國」這個不倫不類的國名,必將被另一個不難想見的國名所取代。

本文只代表作者的觀點和陳述。

責任編輯:李明心

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!