美作家團體:英文書中譯版被擅自刪改

【新唐人2015年05月21日訊】紐約作家團體美國筆會中心(PEN American Center)發表報告,稱西方著作簡體中文譯本的內容往往遭刪減或改動,且時常在事先不與原作者溝通的情況下發生。

報告顯示,儘管很多人簽的合約都承諾會保護作者原文的內容,但英文書籍中有關台灣、西藏或天安門事件等政治敏感題材,以及與性有關的內容常常會被刪改。由於中共實際上對印刷和網絡出版物內容仍有較多審查限制,中國出版商往往會採取自我審查的方式避免觸碰當局禁忌,從而帶來衝擊言論自由的擔憂。

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!