【禁聞】2月11日退黨精選

【新唐人2015年02月12日訊】我們已經連續兩天為您披露了瀋陽監獄系統的黑幕:在監獄中有權有錢的「特權」犯人享受著悠閒的生活,普通犯人受著煎熬,而被非法關押的法輪功學員卻受到了酷刑。隨著這些事情的曝光,在中國大陸許多有良知的人也對中共反感,不配合中共迫害法輪功學員。

北京的自由老岳說:
1989年六四大屠殺後,我街坊一個老紅軍高聲大罵:共產黨幹這種事兒,我被它騙啦!
我在居委會工作,管片有好幾位煉法輪功,都是高級知識份子,不為警察所動。我本人也看佛道的書,不信共產黨。
我聲明:退出曾經加入過的團隊組織。

江蘇的楊胖子說:
我姓楊,因為長的有點胖,人家就叫我楊胖子。我的職業是為派出所所長開車,也就是所長的司機嘍。
我們的車上經常會有法輪功的真相冊子,所以看過不少真相內容的冊子,明白了不少的事理,所長也很懂得怎麼做事。今天有位大姐讓我「三退」,我爽快答應,因為沒有加入過「黨、團」,我就聲明退出中共的「隊」組織。

We have disclosed the shady prison system in Shenyang
for two consecutive days.
The privileged prisoners of power and wealth enjoy a life
of leisure in the prison, ordinary criminals suffer in the jail,
and illegally detained Falun Gong practitioners are tortured.

Similar exposures have offended many conscientious Chinese
who have decided not to follow the regime in the persecution
of Falun Gong practitioners.

Beijing’s free Laoyue wrote:

After the 1989 Tiananmen massacre, a Red Army veteran
in my neighborhood cursed: How can the Communists do
such a thing, I was cheated by it!

I work in the Community Committee.
here are several Falun Gong practitioners in our jurisdiction.
They are all intellectuals and the police have not changed
their belief.
I also read books about Buddhism and Taoism,
and I don’t believe in the Communist Party.
I declare: I renounce the Communist Youth League
and the Young Pioneers that I have joined before.

Fat Young from Jiangsu wrote:

My family name is Young.
I am a little fat, folks call me Fat Young.
My job is to drive the vehicle of the police station director.
I am his driver.
Our car is often stuck with various booklets from Falun Gong.
I have learned many truths from those booklets.

I understand many things from those materials.
My director also knows how to do his job.
A lady today told me to quit the CCP.
I readily agreed.
I never joined the Communist Party or the Communist Youth
League. So, I renounce the Young Pioneers.

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!