網路民議:中國這頭獅子已經醒了

【新唐人2014年3月29日訊】3月27日,中共國家主席習近平結束對法國的訪問行程時,用「睡獅已醒」比喻現在的中國,並形容中國這頭醒來的獅子「和平、可親和文明」。不過,這個比喻受到不少觀點不同網友的犀利吐槽。

以下為數字時代摘自網路評論:

zhangfacai:「西人說中國是東方睡獅,我多次打聽才明白其中含義:西人訓獅用塗抹鴉片的牛肉來喂它們。這樣一來,獅子便少氣無力昏昏欲睡。上台表演時,表面上張牙舞爪大聲嗥叫,實際上卻象是在夢裡說胡話似的。原本還可以給國人帶來一點安慰和希望的「東方睡獅」之喻,竟是這個意思」——《汪穰卿筆記》

周玄毅:有一種邏輯謬誤叫「複雜問句」,是說有些問題之所以不能回答,是因為它本身有問題,比如「你的腦殘好了沒?」或「中國睡獅現在醒了沒?」拿破崙的潛台詞,是中國睡了是病夫醒了是黃禍。一個明顯的話語陷阱,我們幹嘛非得主動往裡跳?「醒了,但我們是和平可親文明之獅」,被攻辯時這樣回答會被笑的啊!

鮮遠Piano:「拿破崙說過,中國是一頭沉睡的獅子,當這頭睡獅醒來時,世界都會為之發抖。中國這頭獅子已經醒了,但這是一隻和平的、可親的、文明的獅子,喵~~」

wuzuolai:你怎樣理解習大大說中國睡獅已經醒來?哦,這不難理解,它醒來后,發現自己改名字了,叫熊貓。

hanfeiyu:馬戲團的那種。

北京廚子:東方睡獅已醒!瞬間變成 hello kitty 。

東土大唐三俗和尚:中國這頭獅子已經醒了,但暫時還不想起床。

snow zuo:「中國是一隻睡獅,一旦它醒來,整個世界都會為之顫抖。」—— 絕大多數人聽過這句話,也應該知道是拿破崙的名言。但是後面的一段卻鮮有人知——「它在沉睡著,謝謝上帝,讓它睡下去吧。」

不信列馬毛:中國人最大的醒悟就是認清了這個自稱「比爹娘還親」「戴著三個表」「沒有私利」「又榮又恥」,一窩子全是「老虎蒼蠅」的東西其實就是個禍害!!!認清了這一點,昏睡自然醒!

胸有萬磚:「睡獅醒來」,正式宣告「韜光養晦」終結。

醉高指示V:對內獅子王,對外獅子狗。

五嶽散人:我不希望這頭獅子對著所有遊客都和藹可親,轉過頭對飼養員大發雷霆。這就不是獅子了,是白眼狼。

飲馬東南:每一頭獅子醒來的時候都會做出一個嚴肅的決定:再躺一會兒。

damyata:燒雞燒雞呢 ……提到中國這頭獅子已經醒了。這樣的比喻固然生動有趣,但獅子難免會給人以冷酷、兇狠的印象,這與我國和平崛起的溫和態勢多少有些偏差。這話其實可以這麼說:這隻蘇格蘭折耳貓已經醒了。還可以這麼說:這隻做過絕育手術的雄性蘇格蘭折耳貓已經醒了。現場一定會響起雷鳴般的掌聲。

英國諾丁漢大學當代中國研究教授曾銳生接受BBC中文網採訪時則表示,用「和平、可親、文明」這樣的詞彙來形容本屬猛獸的獅子更說不通;獅子怎麼會「可親」?

馬航客機事件中,不少中國民眾在網上批評政府對外太軟弱,呼籲政府給國民撐腰,討回公道。

有微博用戶就習近平「醒獅」說發表評論說:既然醒了,那就把馬航的事辦了吧。

曾銳生認為,馬航事件上中國網民關於「政府軟弱」的言論和氣勢正可展示「這隻可愛的睡獅醒來后的樣子」。

他說,面對這樣的氣勢,國際間難免會有人問,那你要怎麼樣?

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!