【新唐人2013年07月20日訊】中國近來民眾抗議事件頻發,「廣東省社會建設工作委員會」在16號宣佈,將會把群體性事件的數量,納入地方政府政績考核指標當中。消息一公布,在網路上引起網友熱烈討論。
廣東省社工委新的考核辦法,考核指標滿分為100分,共分為四個部分,分別是社會事業、社會安全、社會公平與社會參與。其中社會事業佔比最高,共有39分,其次分別是社會安全佔27分、社會公平佔18分、社會參與佔16分。
每十萬人的「群體性事件」數被列入了社會安全的考評板塊中,分值為2分,由省公安廳提供資料。每十萬人發生群體性事件數量越高,則分值越低。
美國「中國社會民主黨」中央委員會主持人劉因全:「我認為廣東這樣做,就是說明瞭群體事件已經成為很嚴重的社會問題,現在我們看到也是這樣,群體事件是越來越多了,而且已經成為影響中國社會發展的很重要的一方面。」
分析指出,一旦有考核就會有指標,有指標就能做假,那麼到頭來又是欺上瞞下。
劉因全:「我相信按照中共官員目前的這種狀態,我相信他們會這樣做,就是採取更加高壓的政策來對待老百姓,這樣就更慘了,對老百姓來說,就更苦了。」
原廣東《南方人才市場報》副總編朱建國:「因為實際上你要考核,他又壓不下去,怎麼辦呢?他就只能控制媒體,誰在微博上發一個甚麼訊息,我就把你當謠言抓起來,最近抓了不少,那這樣反過來,它實際上更加劇官民的對立,社會的衝突。」
近年來,廣東省的群體性事件頻傳。2005年12月6號,廣東汕尾市東洲鎮發生了一次流血衝突事件,由於當地政府在徵用土地興建電廠的賠償方面,與當地村民產生糾紛,當局動用警力,以暴力手段對付村民,導致村民多人死亡。
2008年11月7號,廣東深圳再發生警民衝突。事件起因於警察採用不正當手段執法檢查,導致當事人死亡,造成當事人親友和群眾不滿,並爆發嚴重的警民衝突。
2010年下半年,廣州市發生一系列捍衛粵語的行動。7月25號,一批廣州市民在廣州地鐵聚集支持粵語,香港《蘋果日報》報導有上萬人參加。
另外,2011年6月6號,位於廣東潮州市潮安縣的古巷鎮周圍,發生因外來工討薪事件,但地方當局處理不當且無能,而演變成暴力事件與族群衝突。
事隔幾天,位於廣東省增城市的新塘鎮,6月10號因城管毆打一名擺地攤的孕婦,再引發大規模的群眾抗議事件。
同年的12月,廣東汕頭市海門鎮上萬民眾在鎮政府集會,抗議當局在海門建第二座燃煤電廠。據報導,中共武警向示威群眾發射催淚瓦斯,並用警棍毆打抗議民眾。
廣東最具代表性的群體性事件,當屬發生在2011年9月的烏坎事件,起因是當地村委會將一塊集體土地賣給開發商,幾年來在當地居民不知情的情況下,3200畝土地陸續被當局賣出,賣地款項達7億多元人民幣,而發給村民的補助款只有500元,其餘全部被當地官員私吞。
事實上,對於廣東當局將群體性事件發生次數納入官員考核指標,也引起網友的討論,有網友說,廣東多發群體事件的原因是政府失職,無法主持公正,民眾不相信當局能夠主持正義,所以寧願私下解決,這也充分暴露當局的無能。
採訪/陳漢 編輯/黃億美 後製/鍾元
Number Of Mass Incidents Used As A Performance Indicator
Protests are happening frequently in China these days.
On July 16 Guangdong Provincial Social
Construction Work Committee announced
they were evaluating the number of mass incidents
on local government performance.
This caused a heated debate online.
Guangdong Province new Social Work assessment methods
has a full score of 100 points in assessment indicators.
These are divided into four parts; social undertakings,
social security, social justice and social participation.
Social undertakings have the highest proportion,
with a total of 39 points.
Social Security follows with 27 points, social justice
has 18 points, and social participation has 16 points.
Mass incidents of 100,000 people were included in the
social security evaluation section, with a score of 2 points.
The provincial Police Department should provide information.
The higher the number of mass incidents, the lower the score.
Liu Yinquan of the Chinese Social Democratic Party:
“I think the measures by Guangdong Province show that
mass incidents have become a very serious social problem.
What we see is the same and there are
more and more mass Incidents.
These are an important aspect impacting China’s
social development."
Analysis pointed out that once the assessment has indicators,
they could be made up, then in the end it will still be lies to all.
Liu Yinquan: “According to the current state of
Chinese officials,
I believe they will take a high-handed policy towards
people, making them become bitter."
Zhu Jianguo, former deputy editor of Southern Talent Market:
“They want to assess, and press (incidents) down, so what to do?
They only control the media.
If someone sent a message (of incidents) online,
he may be arrested on the charge of starting rumors.
This will exacerbate the opposition of
officials and the public, and social conflicts."
In recent years, Guangdong Province often has mass incidents.
A bloody conflict happened in Dongzhou Town, Shanwei,
Guangdong Province on December 6, 2005.
The local government had a dispute with villagers over land
acquisition compensation for construction of the power plant.
The authorities used the police to violently attack
the villagers, causing many deaths.
Police and locals had conflicts on November 7, 2008 in
Shenzhen, Guangdong Province.
It was caused by the police using improper means of inspection,
leading to the death of the person examining.
With discontent among his relatives, friends and the masses,
there was an outbreak of severe conflicts with police.
In the second half of 2010, a series of actions took place in
Guangzhou to defend Cantonese.
A group of citizens of Guangzhou gathered in Guangzhou
Metro Station to support Cantonese on July 25, 2010.
Hong Kong Apple Daily reported thousands of people attended.
Migrant workers acquiring salary incidents occurred in
Guxiang Town, Chaoan County, Chaozhou, Guangdong Province on June 6, 2011.
Local authorities mishandled it incompetently
and it evolved into violence and ethnic conflict.
After a few days, a city management person beat a pregnant
street vendor, in Xintang Town, Zengcheng, Guangdong
Province on June 10, 2011, again leading to mass protests.
In December 2011, ten thousand people in Haimen town,
Shantou, Guangdong Province gathered at the town hall.
They protested against the authorities building a second
coal-fired power plant in Haimen.
According to reports, the Chinese Communist Party (CCP)
fired tear gas into the crowds, beating protesters with batons.
The most representative mass incident in Guangdong Province
was Wukan incident which occurred in September 2011.
It was caused by a land sale to developers by the
local village committee.
Over a few years, without the knowledge of locals, authorities
sold 3200 mu of land in succession, totaling 700 million yuan.
The villagers only got 500 yuan compensation,
and the rest was misappropriated by local officials.
Guangdong authorities counted the number of mass incidents
as official assessment indicators, fueling discussions online.
Some netizen said the reason Guangdong had many mass
incidents is the dereliction of duty of local government.
The public do not believe the authorities can hold justice,
so privately resolved their issues.
This fully exposed the incompetence of the authorities.