【禁聞】官媒批評「勞教」 18大後取消?

【新唐人2012年10月20日訊】一年前因言獲罪,被重慶市勞教委宣佈勞教兩年的重慶村官任建宇,最近成了中共媒體爭相報導的對像。令人驚奇的是,中共多家媒體對「勞教制度」提出了批評。中共官員也暗示,「勞教制度」存在問題,正在研究改革方案。《路透社》的報導認為,種種跡像似乎預告:當局力圖避免加劇民眾在「十八大」前夕的負面情緒,同時也為中共新一屆領導人釋放所謂「拓展輿論空間」的信號。不過,評論分析人士多數認為,不能對中共的改良抱持任何幻想,「18大後取消勞教」的預言,恐怕下得過早。

重慶第三中級人民法院,10月10號開庭審理了任建宇狀告重慶市勞教委一案。這一案件受到了社會各界和國際媒體的廣泛關注。

代理「任建宇勞教案」的北京律師浦志強18號向《自由亞洲電臺》表示,重慶方面當天已與任建宇本人進行了接洽,重慶勞教委有望就他的「勞教決定」作出修改。

現年25歲的任建宇大學畢業後,於2009年獲重慶市選派出任彭水縣鬱山鎮「村官」。去年4月至8月,任建宇因為在微博上轉發時政評論信息100多條,被重慶勞教委認定「煽動顛覆國家政權」,勞教兩年。

「東南大學」法學教授 張讚甯:「勞教制度是惡法,他也是一個法外法。我們中國法律明確規定,中華人民共和國的公民,如果不經人民法院和人民檢察院批捕、由公安機關執行,公民的人權自由不受剝奪。 這個惡法必須解除,必須撤銷。」

司法部「司法研究所」所長王公義18號在「薊門決策論壇」上表示,目前被勞教人員數量有6萬多,被勞教人員最多時達到30多萬人。

而大陸的官方媒體近來罕見的對「勞教制度」提出了批評。

中共喉舌《人民日報》旗下的《環球時報》,針對判處任建宇勞教一案評論說,「因發表批評性意見就被判刑,這種懲罰與言論自由和法制國家的原則相牴觸,是過時的做法。」《新京報》更一針見血的說:「 如果照這樣的標準就可以實施勞教,全中國5.13億網友,有多少會被送去勞教,這個數字恐怕沒法統計。」

《新華網》則借用多名學者的口氣指稱,「 廢除勞教,天不會塌下來。」

張讚甯律師指出,這可能是新領導班子意識到了勞教是超越法律的惡法,才允許媒體作這一類報導。

巧合的是,就在任建宇案開庭的前一天,國務院新聞辦發佈了《中國的司法改革》白皮書。

中共「司法體制改革領導小組」辦公室負責人姜偉承認,「勞教制度」的一些規定和認定程序存在問題。他表示,相關部門正在研究具體的改革方案。

獨立評論員李善鑒則表示,這表明中共內部已經意識到,黨和人民的對立越來越強烈,如果不舒緩,就會出大事,這是他們想緩解矛盾做出的試探。

獨立評論員李善鑒:「很多東西底線它是不敢放的,因為在中國近代史上,特別是49年以後,這個黨對中國人犯下的罪太大了,這些東西一旦放開的話,它的合法性沒有辦法去解釋。」

李善鑒認為,不能對中共的改良抱任何幻想,特別是涉及到他們個人利益的時候,尤其是涉及到執政合法性的時候,中共政權是甚麼沒有底線的。

李善鑒:「 這個黨為了自己生存,它可以不擇手段,所以今天他提出搞民主、提出甚麼,這個是一點也不奇怪,它也是為了生存的一個必要。但是,即使它今天搞了民主了,明天它為了生存拿起屠刀的時候,它絕不會猶豫的。」

李善鑒還指出,歷史證明,在保留中共生存的前提下做改良,這條路是走不通的,中國的出路是必須結束中共的一黨專制。

採訪/陳漢 編輯/宋風 後製/周天

CCP Mouthpieces Critical to Labor Camps?

Ren Jianwu, a Chinese Communist Party’ (CCP) critic,
had recently attracted the attention of media.
Last year he got two-year jail sentence due to openly
expressing his opinion on the CCP’s downfall.
Surprisingly, now the CCP media is openly criticizing
the labor camp system.
CCP officials also hinted of problems in the labor camp
system, thus its reform has been discussed.
Reuters reported that the authorities try to avoid
intensifying of social tension before the 18th CCP congress.
It also hints that the new leadership would allow
more freedom of expression.
However, analysts believe one cannot have high hopes
when it comes to CCP’ changes.
It is too soon to be able to predict the “closing down
of the labor camps after the 18th CCP congress”, they think.

On October10, Chongqing No.3 Intermediary People’s Court
opened a trial for Ren Jianwu.
Ren sues the Chongqing labor camp committee, and the case
has been widely reported by media at home and abroad.

His lawyer, Pu Zhiqiang told Radio Free Asia on October18,
that Chongqing authorities have met with Ren, and the labor camp committee intends to review his verdict.

After graduating, Ren Jianwu, 25, was appointed in 2009,
as a village official in Yushan town, Pengshui county.
From April to August last year, Ren posted
over 100 messages on a microblog, criticizing the CCP.
Later he was sentenced to a labor camp for two years
by Chongqing’s labor camp committee, charged for “inciting subversion of state power.”

Zhang Zanning, Southeast University Law Professor: “The
re-education system is an evil law, it’s a law outside the law.
China’ law clearly states, citizen can be arrested by police
without permission of People’s court or the Procurator.
Citizens’ human rights are being abridged.
This evil law must be abolished.”

Wang Gongyi, head of Justice Research Institute at Ministry
of Judiciary Bureau, spoke in an open forum on October 18.
Wang said, there are 60,000 labor camps prisoners at present,
which at times reached up to 300,000.

Now the official media is criticizing
the labor camp system openly.

Several CCP outlets, including Global Times, said, “Being
sentenced for critical expression goes against freedom of speech and the rule of law, it’s outdated.”
The Beijing News wrote, “If re-education through labor can
be implemented like this, with the 513 million netizens in China the figure will be difficult to calculate.”

Xinhua website cited many scholars who said, if we are
to “close down the labor camps, the sky won’t fall down.”

Lawyer Zhang Zanning thinks the new leadership is maybe
realizing that the labor camps are an evil law above the law, thus the media are allowed to report on the issues.

On the same day of Ren’s trial, the State Council information
office released a White Paper on China Judicial Reform.

Jiang Wei, head of China Judicial System Reform Team,
spoke of the issue.
Jiang said, there are problems with the rules and procedures
of the labor camp system, thus a reform is being discussed by the relative departments.

Li Shanjian, an independent commentator, thinks this hints
the CCP is realizing there are internal and external tensions.
They are growing and if there is no easing, a major incident
may happen, thus CCP is testing how to ease these tensions.

Li Shanjian: “The CCP dares not go below the base line
of China’s modern history.
After 1949, this party has committed too many crimes; once
they get public, there is no way to explain its legitimacy.”

Li Shanjian believes that it is unrealistic to expect
from CCP any improvements.
When the personal interests come into the picture, and more
so their legitimacy, CCP’s regime won’t know limits.

Li Shanjian: “In order to survive, the CCP can do anything,
now they propose to be democracy, it isn’t surprising.
It is necessary for the CCP to do so,
as this is about their survival.
But if CCP withdraws their proposal today, tomorrow
they will pick up a knife to kill without any hesitation.”

Li Shanjian pointed out that people learn from history,
so to reform under the CCP’s rule will not work,
China must end CCP’s dictatorship,
and that is the only choice for China’s direction.

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!