【禁聞】為健康考慮? 中共禁穆斯林封齋

【新唐人2012年8月7日訊】「齋月、封齋」是全球穆斯林古老的宗教習俗。但中共當局禁止新疆維吾爾族穆斯林封齋活動,說是為當地民眾身體健康考慮,評論指出,中共對當地的打壓一直在延續著,現在又利用行政手段打著為民眾著想的旗號,干涉當地的宗教信仰習慣,只會激起更大的民憤。

世界各地的穆斯林每年有30天的「封齋」活動,7月20號「齋月」開始,新疆各級政府如臨大敵。派遣中共官員進駐「清真寺」,在每個週四接受官方約談,由當局規定週五的講經內容等。

中共還在鄉村、縣一級組織了「齋月維穩隊伍」,嚴查齋月集會和從事宗教活動。同時新疆各地政府網站都發出通知,嚴禁黨員幹部、職工、師生參與「封齋」等宗教活動。

新疆喀甚地區葉城縣「安江買裡社區在齋月期間開展黨員幹部茶話會」的簡報上說,穆斯林開始「封齋」的時候,當地舉辦幹部理論培訓班,並提供免費午餐。拒絕吃午餐將有可能被指控為從事非法宗教活動。

中共當局聲稱,禁止「封齋」是對當地少數民族民眾身體健康考慮。中共喉舌《環球時報》引用新疆自治區政府發言人侯漢敏的話說,當局鼓勵人們「為了工作和學習好好吃飯」,但不會強迫任何人進食。

常年在新疆烏魯木齊做生意的張海濤表示:穆斯林「封齋」活動是宗教習慣,維吾爾人按照宗教教義,從日出到日落期間不能進食,在新疆已有上千年的歷史,現在中共說為了他們身體健康,完全是為了掩蓋在當地推行的宗教迫害。

新疆烏魯木齊商人張海濤:「中共一直打著這樣的旗號,你就像它一直打著為人民服務的旗號來侵犯人民的利益,對於有宗教信仰的人,他對信仰是很虔誠的,你現在利用行政手段打著為民眾著想的旗號,干擾人家的宗教信仰習慣,這肯定能夠激起人家的憤怒。」

張海濤指出,中共當局對宗教的管控越來越嚴厲。他說,穆斯林在全球各地都有,但「禁止封齋」的做法只有中國才有。

張海濤:「09年以前的時候,很多地方還是能夠進行封齋的,09年以後對這個限制嚴了,對民族和宗教習慣限制的嚴一些,今年它們就對這個齋月加強了一些維穩措施,檢查他們這些清真寺啊,還有維吾爾族的餐館啊。」

新疆溫宿縣政府網站資料顯示:「暑假及『齋月』期間,學校領導每週聯繫清真寺不少於一次,及時了解師生進清真寺的情況,嚴禁教師、學生信教、學經,週五穆斯林禮拜日必須返校。」

新疆烏甚縣「文化體育廣播影視局」則要求黨員幹部簽署《抵制非法宗教活動承諾書暨責任書》,要求對宗教氛圍濃厚、婦女帶面紗、青年留鬍鬚等情況要及時上報﹔嚴禁齋月期間封齋。

身在新疆的「權利運動」組織發起人胡軍指出,干涉和打壓宗教自由是中共一貫的作法,而這種作法只會激起更大的民怒。

「權利運動」組織發起人胡軍:「其實這是一種非常愚蠢的作法,容易更加激化衝突,它本身就提倡不允許行政機關的人員,(不論)是回族的,是維吾爾的,它不允許他信教,現在它如果是這樣子搞的話,禁止人家封齋的話,破壞人家習俗的話,會引起更大的反彈。」

自2009年新疆7.5事件後,新疆地區加強了維穩措施。近期,新疆維吾爾自治區法院以「恐怖組織」和「煽動分裂國家罪」給20名維吾爾人定罪,判處他們多達15年的刑期。

胡軍指出,中共經常用各種名義壓制維吾爾人對平等和自由的追求,對當地的高壓政策一直延續著,目前當地的局勢非常緊張,衝突一觸即發。

採訪編輯/李韻 後製/李月

Is the CCP’s Ban on Muslim Lent for their Health?

Fasting during the holy month of Ramadan is an ancient
religious practice for Muslims around the world.
But the Chinese Communist Party (CCP) are prohibiting
the Xinjiang Uygur Muslims’ fasting activities,
supposedly with consideration for the physical health
of the local people.
Some critics point out that the CCP has always been
suppressing the local people.
Now the CCP even uses administrative means to interfere
with the habits of its local religious believers under
the petty excuse of caring for the people—
It will only provoke even greater public anger.

Muslims around the world have 30 days of Lent activities
each year.
With the beginning of “Ramadan" on July 20, all levels of
government in Xinjing seem to face strong enemies.
CCP officials are dispatched to be stationed in the “mosque"
and interview the people each Thursday.
What contents will be preached on Friday are decided by
the CCP authorities.

The CCP also organized teams for enforcing the 『Ramadan
stability maintenance’ in the countryside and various counties,
holding thorough investigations into gatherings held during
the holy month of Ramadan and of the religious activities.
Meanwhile, various government websites in Xinjing have
given notice strictly prohibiting CCP members, cadres,
workers, teachers and students from participating
in Lent and other religious activities.

In the briefing of “To carry out tea party of CCP members
and cadres in Anjiang Maili communities” in Yecheng, Xinjiang,
it writes that when the Muslims began to “Lent”,

cadres’ theoretical training courses are held in the
local area with free lunches available during Ramadan.
Those refusing to eat lunch is likely to be accused of
engaging in illegal religious activities.

CCP authorities claim that the prohibition of Lent is in order
to consider the health of the local people of ethnic minority.
CCP mouthpiece, the Global Times, quoted Hou Hanmin,
spokesman for the Xinjiang Autonomous Regional
Government, saying that CCP authorities encourage people to
eat well for work and study, but not to force anyone to eat.

Zhang Haitao, who does business all year-round in Urumqi,
said, “The activities of Muslims fasting are religious practices.
According to their religious doctrine, Uighurs cannot eat from
sunrise to sunset, which has had a history of nearly one thousand years.
Now the CCP says that it is caring for the people’s health;

the CCP is covering up entirely the implementation of
religious persecution in the local area.”

[Zhang Haitao, Businessman in Urumqi, Xinjiang]
“The CCP has always been harboring excuses like this.
You can see it in the same way that they always violate
people’s interests under the banner of serving the people.
As for religious people, they are very devout to their faith;

the CCP now uses administrative means,
holding the banner of caring for their citizens,
yet interfering in people’s religious beliefs—
It will certainly arouse people’s anger.”

Zhang Haitao points out,the CCP authorities are becoming
increasingly harsh in controlling religions.
Haitao says Muslims are all around the world,
however, the banning of fasting is exercised only in China.

[Zhang Haitao]: “Before 2009, in many places,
Lent was still allowed.
After 2009, with more strict restrictions on
ethnic and religious habits.
This year, the CCP are strengthening some measures of
『maintaining stability’;
they are checking the mosques
and the Uighur restaurants."

The government website of Wensu in Xinjiang, shows:
“During the summer holidays and Ramadan,
school leaders contact the mosques at least once a week,
aiming to keep abreast of the situation of teachers and students in the mosque.
Teachers and students are banned from believing in religions
and learning scriptures and must return to school by the Friday of the Muslim worshiping day.”

The cultural and sports radio and television
bureau of Wushi County, Xinjiang,
requires party members and cadres to sign a “Promise and
responsibility letter of resisting illegal religious activities”.
The bureau requires them to report on where
there is a strong religious atmosphere;
women with veils, and youth with beards
—Fasting is prohibited during Ramadan.

Hu Jun, sponsor of the “rights movement” organization,
is living in Xinjiang.
Hu Jun points out that the CCP intervening and
suppressing religious freedom is its consistent practice.
But this approach will only inspire even greater anger
from the public.

[Hu Jun, Sponsor of Rights Movement Organization]:
“In fact, this is a very stupid practice; it will intensify conflicts.
It’s already not allowed for the executive staff, the Hui,
and the Uygur, to believe in religions.
Now if it is in such a way of prohibiting the people from Lent,
destroying their customs, it will cause a greater rebound.”

Since July 5th 2009, more intensive measures of
『maintaining stability’ have been carried out in Xinjiang.
Recently, the court of the Xinjiang Uygur Autonomous Region
convicted 20 Uighurs with the crime of being a “terrorist organization"
and of “inciting secession"—sentencing them
to up to 15 years in prison.

Jun Hu points out that the CCP often uses various names
to suppress the Uighurs’ quest for equality and freedom—
the high-handed policy on the local area continues.

At present, the local situation is very tense
and conflicts could break outat any time.

相關文章
評論