【禁聞】「紅二代」爆 自小被中共欺騙

【新唐人2012年5月8日訊】中共元老李先念女兒李小林,5月5號接受媒體採訪時,自爆到美國留學後才發現,美國與中共在國內的宣傳有所不同。這名中共的「紅二代」表示,小時候她認為美國人都很殘忍,但到了美國之後,通過親身經歷,完全改變了她的看法。下面請看報導。

李先念曾經是中央政治局常委,擔任過中央委員會副主席,在鄧小平主政時期,擔任中華人民共和國主席。1989年天安門廣場發生「6.4慘案」後,李先念支持了大開殺戒的江澤民上臺主政,而被民主人士批評。

李小林,是李先念的女兒,也是中共獨裁統治下典型的受益者。身為「紅二代」的李小林從小受共產主義思想教育,更容易將自己和國家命運聯繫起來。

5 月5號,李小林接受鳳凰衛視《問答神州》的專訪,她告訴記者,最早,她是通過朝鮮戰爭和越南戰爭來了解美國,以為美國人都長得「青面獠牙」,都是「美國大兵」。但是她在美國「加州大學洛杉磯分校」進修時,通過自己的所見所聞,完全改變了之前對美國的看法。

網絡作家吳建國認為,作為「紅二代」的李小林,講出了一個難以掩飾的事實,那就是,中共靠彌天大謊歪曲歷史、顛倒是非。

吳建國:「 我小時候同李小林對美國的認識相似,不僅是那些戰爭故事把美國描述得很恐怖,而且中共還撒出彌天大謊,宣傳說,美國向中國境內投放隱形炸彈,這些炸彈製成鋼筆等用品扔在地上,一旦揀起來就會爆炸,要我們看到不要揀。對於美國援助中國的抗日戰爭,以及在反法西斯戰爭中發揮的重要作用,中共只字不提。」

獨立評論員洪劍因躲避中共迫害旅居美國,他也認為,在大陸,從小就被教育,美國是帝國主義,麵包寧願倒進大海也不給窮人吃等。他說,他也受到中共一些篡改歷史、歪曲事實影片的影響,如《上甘嶺》等。

獨立評論員洪劍:「從來到美國之後,給我的幾大感受,第一個,我覺得,來到美國非常自由,可以遊行、集會、信仰自由,像遊行,警察還為你準備設施,負責一些安全﹔第二,美國能給世界上所有受到過人權侵犯的人,提供政治庇護的機會,如果你獲得政治庇護,還能申請一些福利,這點給我觸動很最大,我覺得美國他的胸懷真的像大海一樣。」

李小林在專訪中提到,東方的文化裏邊永遠是leaders first ,就是領導總是走前面,但是西方呢,是lady first,女士走在前面,她說,這就說明兩種文化是不一樣的。

而洪劍認為,美國政府比較親民,事事都為老百姓謀福利,這是美國體制決定的,因為三權分立,不是某個黨派和個人說了算。同時,他認為,美國是國窮民富,而中國是國富民窮。中國人因為被中共邪黨欺世謊言煽動,心中充滿對美國的仇恨,而喪失了理智,迷失了方向。李小林就是個佐證。

採訪編輯/常春 後製/孫寧

*******************

Li Xiaolin: Deceived By Chinese Communism Since Childhood

Li Xiaolin, daughter of an elder of Chinese Communist Party
(CCP) member Li Xiannian.
On May 5, Li Xiaolin told media that, after she went to
the U.S., she noticed the U.S. was different from what CCP’s propaganda had said.
She had a thought, since childhood that the Americans
were very cruel.
After she came to the U.S. seeing with her own eyes,
her attitude completely changed.

Li Xiannian was a member of the Politburo, vice Chairman
and later was Chairman of the CCP.
After June 4, 1989 Tiananmen students movement,

Li Xiannian supported Jiang Zemin to take over CCP’s power,
arousing democrats’ criticism.

Li Xiannian’s daughter, Li Xiaolin, has the advantage
of her parental background under CCP’s dictatorship.
Being a second generation of the CCP, Li Xiaolin was
educated with CCP’s philosophy, naturally linking her fate with their country.

On May 5, Li Xiaolin was interviewed by Phoenix TV, she said,
she came to know America from Korean and Vietnam wars.
She thought the Americans look was of “green face and
ferocious fangs”, (likely from propaganda cartoons) and mostly all soldiers.
However, since she studied at Los Angeles school in
University of California, with her own experiences, she changed her attitude completely.

Writer Wu Jianguo believes that being a CCP’s second
generation, Li Xiaolin tells a fact which is difficult to hide.
The CCP relies on lies, distorted history and
turning right into wrong.

Wu Jianguo: “I had similar attitudes to Li Xiaolin’s when
I was a child,
not only Americans were described as terrorists in the war,
the CCP also spread lies and propaganda.
They said the U.S. dropped stealth bombs into China, which
resembled pens and other supplies dropped on the floor,
once you picked them up, they would explode.
We were told don’t pick things up.
How about the U.S. Support for China during Sino-Japan war,

and how the US played an important role in the anti-fascist war,
the CCP has never disclosed these aspects.”

Independent Commentator Hong Jian escaped
CCP’s persecution to the U.S..
He said that in mainland China, brainwashing started
from childhood,
they were told the typical U.S. was an imperialist who’d rather
dump bread into the sea without offering it to the poor.
Hong Jian also was influenced by CCP’s distorted history and
propaganda films, for example, the Battle of Triangle Hill.

Hong Jian: “Since I came to the U.S.,
I have some deep impressions.
First, I feel America is a free land, you can parade,
gather and have freedom of belief.
For example in a parade the police even prepare the way
for you, and take responsible for security;
Second, America can provide political asylum to those who
suffer human rights abuse in the world.
If your asylum is approved, you can apply for certain
benefits which deeply touched me.
I think the U.S government exhibit great tolerance and
are very broadminded.”

Li Xiaolin said in the interview that eastern culture always
puts leaders first, but in western culture it is lady first.
She said this indicated two different cultures.

Hong Jian said that the U.S. government puts people first,
everything is for the people’s interests, this is determined by U.S. system.
Because the U.S. power is separated, an individual party
or single man can’t make decision.
Hong Jian added that in the U.S., people are rich but not
their country, however in China it is vice-versa.
Chinese people are deceived by the CCP’s lies, in their mind
they hold hatred against the U.S., losing their sense and direction.
Li Xiaolin’s story is an example.

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!