【禁聞】溫家寶自爆:家人在毛時代遭迫害

【新唐人2011年11月5日訊】中共總理溫家寶日前透露,前中共領導人毛澤東於上世紀掀起內部整肅期間,他的家人時常遭到當局迫害。對此,有學者認為,任期還有一年多的溫家寶是要向人們表明,他知道中共這個專制機器是有罪的。

溫家寶10月底到母校天津南開中學演講時透露,毛澤東發起政治運動期間,他的家人不斷遭受迫害。溫家寶的祖父在1960年因腦溢血去世,現在他教過書的學校還留著他的檔案,裡面裝了一篇篇工工整整小楷字寫的「檢查」。他的父親也在1960年因被審查所謂的「歷史問題」,不能教書,被送到郊外一個農場養豬。

對此,資深媒體人士張偉國認為,溫家寶通過這樣的細節,是告訴社會他知道共產黨是有罪的。

張偉國:「共產黨這些高官雖然自己吃過苦頭或者他家裏面的人吃過苦頭,他們也知道共產黨的罪惡和這種反人性、反人道的本質,但是現在因為是既得利益決定了他們,由於這樣一些利益,不管是政治的、經濟的或其他各方面的利益,把他捆住了,他只能服從這個機器,他只能昧著良心去說。」

其實,包括胡錦濤在內的高官家人,在毛澤東時代也受到了很多迫害,但他們從來都不提。

張偉國表示,共產黨就是一個專制機器,已經在很多方面踏破道德人倫的底線了,用他們自己的話講就是「共產黨人是用特殊材料做成的」,所以不講人性和人倫。他說,中共60年中搞得中國的傳統文化都被毀滅、人與人之間的關係也全部被破壞。

張偉國:「不管多優秀的人才,進了這個機器以後,他就像絞肉機一樣,你只要不認同這個機器,那你就會被他絞得粉身碎骨。一旦認同了這個機器,被這個機器所同化,那你就變成這個機器上的螺絲釘。你要生存下來,尤其像中南海的領導人,要爬到那麼高的位置,那麼他基本上就要放棄自己的原則立場,放棄自己的追求,泯滅自己的良知。」

溫家寶在講演中還談到了有關社會問題的政見。

不過中國的現實是,中國大陸的各種社會矛盾的日益尖銳,群體抗暴綿延不絕,就像即將爆發的火藥桶。

「北京國際城市發展研究院」把這總結於九類糾紛:徵地糾紛﹔拆遷糾紛﹔物業糾紛﹔改制糾紛﹔醫患糾紛﹔勞資糾紛﹔污染糾紛﹔借貸糾紛﹔本地人與外地人的糾紛。這些糾紛的背後也表明政府失去了公信力,社會失去了誠信。

有媒體報導,溫家寶在黨內得不到任何一派的支持。新唐人評論員趙培表示,溫家寶是在10月25號對南開學生發表的講話,但是,《天津日報》在11月3號再次把他的演講內容拿出來發表,這是溫家寶對黨內質疑他的「道德滑坡說」的一種回應。他是想告訴黨內,中共內部道德崩潰已經十分嚴重,中共已經喪失民心,有喪失政權的可能。

新唐人記者陳漢、宋風、郭敬採訪報導。

Wen Jiabao』s Family Persecuted

Chinese Premier Wen Jiabao has said that his family was often
persecuted by the authorities during Mao Zedong』s purge time.
Scholars believe, ending his term in about a year, Wen Jiabao
shows he knows of Chinese Communist Party』s (CCP) guilt.

Wen Jiabao gave a speech at Nankai Middle School at the end
of October, saying his family suffered continuous persecution.
This was when Mao Zedong launched his political campaign.
Wen’s grandfather had died in the 60』s due to a stroke.
Now his file was kept in the school where he had taught.
The file contains many articles of confession and self-criticism.
His father was reviewed in the 60』s and was not allowed
to teach, so he was sent to a farm in the outskirts to tend pigs.

Zhang Weiguo, senior media expert, thinks with these details
Wen Jiabao wants to tell people that he knows of CCP』s guilt.

Zhang Weiguo: “CCP officials or their family experienced
the bitterness, evil, anti-humane and low moral』 CCP nature.
However, their vested interests, be they political, financial
or others, have tied them up.
They can only obey this machine
and speak against their conscience."

Senior officials』 families, including Hu Jintao』s, suffered too
a lot of persecution during Mao』s era, but never mentioned it.

Zhang Weiguo says that CCP is a totalitarian machine,
and has ruined the moral base line in many ways.
Officials claimed, “CCP is made of special materials,"
so they don』t care about human nature and human relations.
CCP has ruined traditional culture and destroyed relationships
between people during the last 60 years, said Zhang.

Zhang Weiguo: “No matter how good a person you are, once
you enter this machine, you will be like in a meat grinder.
If you disagree with this machine,
you will be minced to pieces.
If you agree with it, you will be assimilated
by it and become a screw in the machine.
If you want to survive, like the leaders in Zhongnanhai, you
would have to give up your principles, pursuits, and be devoid of your own conscience.”

Wen Jiabao also mentioned in his speech
about political views on social issues.

However, China’s increasingly acute social contradictions
and endless uprisings are like a powder keg about to erupt.

Beijing International City Development Research Institute
summarized them in nine categories of disputes.
Namely, disputes for: land; relocation; property; restructuring;
health; labor; pollution; lending; and locals vs. foreigners.
These disputes also show that the government has lost
its credibility, and society has lost its integrity.

Media reported that Wen Jiabao could not get support
from any of the two rivaling factions within CCP』s top level.
NTD commentator Zhao Pei said that Wen made his speech
on Oct. 25, but Tianjin Daily published it again on Nov. 3.
This is in response to Wen Jiabao』s speech,
the CCP is questioning his “moral decline statement."
He wants to tell CCP, its』 internal morals have collapsed
and it has lost support, facing the possibility of losing power.

NTD reporters Chen Han, Song Feng and Guo Jing

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!