【禁聞】遍地西瓜爆炸 炸出食品安全危機

【新唐人2011年5月21日訊】連日來,江蘇鎮江一塊一百多畝的西瓜田,西瓜還沒有成熟,卻像「地雷陣」瘋狂爆裂,炸掉了6000多斤,瓜農損失慘重,技術員出逃。西瓜爆炸「炸」出了西瓜膨大增甜劑的隱患,也顯示出中國有毒食品的無所不在。

江蘇鎮江延陵鎮51歲的瓜農劉明鎖,承包了40多畝西瓜大棚,希望能培育出日本的「全能西瓜」。在技術員的建議下,劉明鎖5月6號開始使用「新配方」,噴灑「西甜瓜膨大增甜劑」和「速溶鈣」藥水。

兩天後,已經結滿籐的大小西瓜竟然全面爆炸,5天內炸掉6000多斤西瓜,劉明鎖辛苦投資24萬元血本無歸。其他瓜農的數十畝西瓜同樣開始滿地「開花」。

西瓜爆炸案在網上反響強烈,一篇網易微博就引來15萬多的點擊。「不炸不知道,一炸嚇一跳!」大多數網友對「添加劑」的無所不在感到震驚。

在108樓的網友說:「前兩天買的西瓜,那個甜啊,吃得我心裡發毛啊!果然是問題西瓜!敢問,在中國,還有可以放心吃的東西不?」

還有網友爆料:「豈止是西瓜,水果都使用膨大劑,我買蘋果的時候就發現不少蘋果都開裂了,以前哪有這事呀。」

繼西瓜爆炸後,又傳出了漂亮的帶花黃瓜,其實是噴上了「避孕藥」、「激素」成分,不少民眾吃了身體不適,不停腹瀉。

對於中國內地層出不窮的食品安全問題,中共總理溫家寶在上個月首次提出了「道德下滑」的說法,引發了眾多的討論和分析。

時事評論員橫河表示,實際中共政權從政策的制定到媒體的宣傳,是全方位的「逼人下水」。

橫河:「國際上現在有一個普遍接受的說法,說這個世界上絕大多數不信神的人在中國。不信神、不信報應的結果,就是甚麼壞事都敢幹,因為在這裡人類的約束是從信仰到人類普遍認可的道德,然後才到法律。」

橫河觀察,這麼多年中國在共產黨的統治之下,造成民眾形成了這麼一個觀念,就是「致富光榮,而信仰有罪。」

橫河:「在中國,它是通過中共的打擊信仰,然後強制的在全社會推行無神論和進化論,而把金錢作為唯一的可以被當局承認的價值體系,來實現整個道德敗壞的。這個實際上就是唯物主義的實質,徹底的唯物主義者為甚麼是無所畏懼的?就是他沒有了信仰。中共在中國製造出了一個沒有道德的社會氛圍,所以這根本就不是一個道德滑坡的問題,而是當局故意摧毀的問題。」

有香港媒體評論,「一個連起碼的食品安全都無法保證的政府,為甚麼要對維權人士盯住不放呢,北京能讓艾未未、趙連海等人失蹤,為甚麼不能讓姦商失蹤、毒食品消失,讓百姓過上幸福生活呢?」

一位網友感慨,「普通百姓是最受傷害的群體,最終導致的是:我們的子孫畸形,我們的國家將滅絕!而這是不完善體制下國家的災難。」

新唐人記者曲明、孫寧綜合報導。

Watermelon Explosion Reveals Food Safety Crisis

For the past few days, a small filed of
unripe watermelons in a Zhenjiang, Jiangsu Province
suddenly exploded like land mines.
Melon growers lost over 3,000 kilograms (6,600 lbs)
of watermelons and the field technician fled.
The watermelon explosion revealed the harmful
use of growth enhancers and sweetening
agents in watermelons, as well as the fact that
China’s toxic food is a worldwide problem.

Fifty-one-year-old Liu Mingsuo, a melon grower in
Yanling Town, Zhenjiang, Jiangsu Province,
was growing Japanese “quality watermelons” in his
small, leased greenhouse. As the technician suggested,
Liu started to use a “new formula” consisting of
growth enhancers and sweetening agents and a
“calcium solution” in his field since May 6.

After two days, Liu’s watermelons started to split one
after another and over 3000 kilograms (6,600 lbs)
of watermelons were ruined. Liu’s investment of
RMB240,000 ended (US$37,000) was totally lost.
Other melon growers also experienced these
watermelon explosions.

This watermelon explosion phenomena
aroused strong reaction among netizens.
A single micro-blog about the problem
generated over 150,000 clicks.
“We knew nothing about this phenomena
before the explosion and are shocked
after it!” Most netizens were very surprised
by the widespread use of dangerous plant additives.

One netizen said: “The watermelon I bought
two days ago was so sweet that I even got scared!
It’s definitely a major problem! Is there anything
healthy to eat in China, nowadays?”

Another netizen said:“Besides watermelons, most
fruits are sprayed with growth enhancers. I found
many split apples while shopping. Nobody has
ever seen anything like this before!”

After the watermelon explosion phenomena, it was
revealed that the beautiful flowering cucumbers
that people were selling, were actually sprayed with
“contraceptives” and “hormones”,
which made people very sick, causing diarrhea.

Faced with the endless food safety issues in China,
Chinese Communist Party (CCP) Premier Wen Jiabao
came up with the expression, “moral corruption,”
for the first time last month,
arousing extensive public discussion and analysis.

A commentator, Henghe, said that, the CCP
regime has been “forcing people to do immoral things,”
through strict media censorship.

Henghe said: “It is a widely accepted fact that
China has the most atheists. Atheism and
the lack of spiritual beliefs have caused people
to dare to commit all forms of evil.
The constraints of people’s behaviors are beliefs,
universal principles, and the law.”

According to Henghe, due to the CCP regime’s
heavy-handed control of China, for decades,
people have formed the idea that “being rich
is honorable but having spiritual beliefs makes
one feel guilty” as having spiritual beliefs
goes against the CCP atheistic doctrines.

Henghe: “In China, the CCP pushed the practice of
atheism and evolutionism onto the masses,
after it suppressed traditional Chinese beliefs.
It treats money as the only officially approved
value system and has thus corroded social morality.
This is materialism’s essence.
Why is a complete materialist so fearless?
He doesn’t have any belief system. The CCP
created an amoral culture of thought in China,
so it is not a problem of moral corruption,
but a problem with the CCP authorities who
intentionally destroyed people’s traditional
sense of morality.”

Some Hong Kong media commented,“Why does
a government, which cannot even guarantee
basic food safety, closely watch those human rights
activists? If the authorities can cause good people like
Ai Weiwei and Zhao Lianhai to disappear, why not let
the profiteers and toxic food disappear and
make people’s lives better?”

A netizen said,“Civilians are the people who suffer
the most, causing our descendants’ thinking to become
warped and deformed. If this happens, our country
will cease to exist! These disasters are brought about
by the deficient CCP system.”

NTD reporters Qu Ming and Sun Ning

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!