【禁闻】7000警待命 港府警告占中或抓人

【新唐人2014年11月13日讯】香港高院裁定延长旺角、金钟两个占领地点的临时禁制令后,政务司司长林郑月娥11号表明,与学联没有对话空间,并警告警方已做好抓人准备。消息说,7000港警已候命待发,最快13号协助法院执达吏清除障碍物,不排除拘捕阻挠人士。有占领者表示,不会阻止警方清场,但如果警方动粗,他们会抗争到底。

11月12号 ,香港占中运动进入第46天。10号,香港高等法院法官再次延长针对金钟中信大厦周边,以及旺角占领区的临时禁制令,并宣布警方可协助法院执达吏,拘捕阻挠执行禁制令的人。

11号,香港政务司司长林郑月娥,主持行政会议时宣称,警方将按照法院指令做好准备,妨碍禁令者可能会遭到逮捕。 她要求示威者尽快自愿、和平离开,结束占领。

《自由亚洲电台》报导,有消息说,警方最快将于13号或14号,协助执达吏执行法庭命令,预计每天分为上、下两班,合计共有7000名警察随时候命。不过,警方说,现阶段警方无意全面清场,只会协助执行法庭命令的人士,清除禁制令范围的障碍物。如果执达吏在清除障碍物时遇到阻挠,警方会应他们的要求提供协助,有需要时采取拘捕行动。

截止至11号晚,金钟和旺角、铜锣湾的三个占据点,留守人士未见减退。

连日留守在旺角占领区的香港市民尼可表示,会尊重法庭判决,不会阻止警方清除障碍物。尼可说,11号晚间,油尖旺区的一位区议员曾到占领区,向他们交待,如果警方和执达吏清场的时候应该怎么做,并告诉占领者们注意事项。

香港市民尼可:“如果警方来清场,我们不会抵抗,如果他要抓我们 ,就站在这里给他抓不会抵抗的,旺角这边的区议员的意思,就是叫我们如果来清场的话,叫我们把自己的贵重物品随身带就离开,这些东西要,就拿走,不要,就叫他们清走。”

尼可说,学生们也表明,虽然警方来清场时不会抵抗,但也不会撤走,警方清场行动中,如果对和平抗争的学生动粗,占领者们会抗争到底,但最重要的还是保护学生。

尼可:“我们是支持学生的,因为学生是为了香港的未来站出来,受了那么多的苦,下雨被子都湿了还在帐蓬里面坚守,他们是为了民主,为了香港有真普选,所以香港很多市民都是站出来支持他们的。”

香港学联在法院判决后当天就已经发表声明,说学联将尊重每一位占领示威者的个人选择,“与各位同行”,并向占领者解释,若阻挠执达吏办公的人,可能要负刑事责任,警方可拘捕阻碍办公者。

学联还声明,抗争者愿意接受刑责是符合法治精神,以争取社会公义。当法官说违法就是违反法治,明显是扭曲法治精神,漠视社会巨大不公正的存在。如果法律不能保障人的生活条件,无助于匡正社会公义,公民不惜抗命。

香港《开放杂志》总编辑金钟分析,高院这个裁决以及政务司司长摆出的强硬立场只是一种恐吓,如果想采取镇压手段来解决占中问题,还是有很大的困难。

香港《开放杂志》总编辑金钟:“这场占中运动以及有这么大的规模,他们也是有所顾忌,还是不敢随便抓的,因为你真是你要抓几个人,那有几千上万人出来,这是完全有可能的,那你会把这个局面,会搞的更加不可收拾。”

金钟表示,对于占中运动,不管当局在媒体上怎么样去谴责,怎么样去骂,也不管它们派出多少黑帮搅场、警察镇压,占中已经引发国际上的全面支持,和香港市民的同情声援。

金钟:“所以已经有了这样一个全世界都看得到的这样一个基础,他们怎么镇压?我始终强调那句话,就是香港不是北京,北京那是共产党一党专政的地方,香港是一国两制的地方,这个是有法律根据的,它不敢随便动,尤其不敢随便开枪杀人,那么开坦克车那是更没可能的。”

金钟分析,北京当局在香港占中问题上,一开始就犯了一个很大的错误,因为用催泪弹镇压,抓人,激怒了香港市民,才造成现在这样一个僵持、对峙的局面。金钟认为,解决现在的困局很简单,就是撤销人大决定,实行真普选。

采访编辑/李韵 后制/李智远

Hong Kong Warns About The Arrest Of Protesters

Hong Kong’s High Court ruled to extend the temporary
restraining order at Mong Kok and Admiralty.

Chief Secretary for Administration Carrie Lam
claimed the dialogue no longer exists and warned
that police would make arrests.

Sources said that 7,000 police are on standby to assist,
clear the obstructions and arrest those who defy
the authorities trying to clear the sites
according to the court order.

Some protesters indicate that they will not stop
police from clearing the sites.

But they will fight to the end if the police use violence.

On Nov. 12, Occupy Central has entered its 46th day.

On Nov. 10, the Hong Kong High Court judge once again
extended a temporary restraining order against
the Occupy Central at Mong Kok and Admiralty.

The court ruled that police could arrest protesters
who defy authorities attempting to clear sites.

On the Nov. 11, Carrie Lam declared in the Executive Council
meeting that the police are ready to make arrest.

She asked protesters to leave the areas
quickly and peacefully.

Radio Free Asia reported that sources said that the police
will enforce court order on Nov. 13 or 14.

A total of 7,000 police will be on standby
in two shifts daily.

The police said the intention is not to fully clear the sites
but to assist the bailiff in clearing obstructions
according to the court order.

The police could make arrests according to the request
of the bailiff.

As of the evening of Nov. 11, protesters remained
in Admiralty, Mong Kok and Causeway Bay.

Nicole, a protester who has stayed in Mongkok for days,
said there will be no resistance to the court order
or the obstructions clearing from the protesters.

Nicole added that a District Councillor of the Yau Tsim Mong
District had visited the sites and explained the precautions
when the police and bailiff arrive to clear sites.

Nicole: “If the police come, we will not resist;
if they start to make arrests, we will just let them do it.

The Councilor asked us to pack our stuff and only bring
our valuables and leave the rest for them to clear away."

Nicole said the students have also indicated that they will
not resist police actions. But they will not retreat either.

Instead, if the police conduct violent acts, the protesters
will fight to the end and most importantly protect
the students.

Nicole: “We support the students. They have stood up
for the future of Hong Kong.

They have endured so much by insisting on the protest,
even in the rain and with wet blankets in the tent.

They have done it for democracy and for true
universal suffrage in Hong Kong.

Many Hong Kong people also stand up to support them."

The day after the court issued the decision, the Hong Kong
Federation of Students announced that every
protester’s choice is respected.

The Federation also explained that if the bailiff is obstructed,
protesters might be criminally liable and the police
can arrest those who obstruct the order.

The Federation also declared, that protesters, during
the fight for social justice, accepting criminal responsibility
is in line with the rule of law.

When the judge says that breaking the law is violating
the rule of law, it is obviously a distortion of the spirit
of rule of law and a negligence to social injustice.

When the law fails to protect basic living condition and to
remedy social justice, the civilians will not hesitate to fight.

Hong Kong’s Open Magazine editor Jin Zhong analyzes,
the court order and the tough stance of the Chief Secretary
are just an intimidation.

Difficulties exist in trying to resolve Occupy Central
by repression.

Jin Zhong: “This large scale of Occupy Central
has them hesitate.
They can’t make arrests at will.

Once it happens, there will be tens of thousands
of people standing up. It is very likely to lose control."

Jin Zhong indicates that regardless how the authorities have
condemned in the media, engaged the triads to create
chaos and the police suppression, Occupy Central has won
the comprehensive support and solidarity from
the international community and the people of Hong Kong.

Jin Zhong: “The world has seen it, how can they suppress it?

I have always stressed, ‘Hong Kong is not Beijing’.

Beijing is where the Communist rules by its one-party
dictatorship, but Hong Kong is ruled by
‘one country, two systems’.

With the legal basis, there is no way for them to shoot
to kill or even send in the tanks."

Jin Zhong analyzes that Beijing made a big mistake
in the very beginning with tear gas and arrests.

The Hong Kong stalemate was caused by the authorities
which have angered the people.

He believes solving the dilemma is very simple.

That is, to cancel the decision of the National People’s
Congress and to realize true universal suffrage.

Interview & Edit/Liyun Post-Production/Li Zhiyuan

相关文章
评论