【禁闻】江泽民劣迹揭底之四:荒淫丑闻

【新唐人2011年7月15日讯】自江泽民病危及病死的消息传出以来,如何给江泽民盖棺定论,已成为中共当局极具争议和头痛的事情,甚至由此引发政治斗争。江泽民的生平劣迹,也引起海内外各界的关注。本台对江泽民的恶行丑事做出系列报导,今天的话题是江泽民“荒淫丑闻”。

江泽民好色荒淫、情妇众多,其中包括宋祖英、李瑞英、陈至立、黄丽满、苏联女间谍克拉娃等人。2009年香港出版的《中共高干情妇档案》一书,披露了江和宋祖英丑闻的来龙去脉。2002年,湖南出现《国母宋祖英》一书,引起江的震怒,数十人被捕入狱。

宋祖英本是湖南苗家一个贫户女子,被选进中央民族学院音乐舞蹈系后,在1990年《央视春晚》演唱时,被爷爷辈的江泽民相中。随后,宋祖英被调到了海政歌舞团,现已是少将副军级。

2004年2月21号,中国二战史研究会会员吕加平写信给中共中央领导和人大代表,以及政协委员,希望能依法对江泽民的丑闻进行调查处理。

信中披露,江泽民让宋祖英离婚,经常在晚上到海政的招待所与宋幽会淫乱,随从警卫防备很严,招待所的人大为反感,后来一位老干部向上级作了反映,可是反映者却受到了监控。

章天亮(时事评论家):“我当时90年代在北京的时候,我是2000年到美国,98年、99年的时候,当时北京的出租车司机都知道江泽民和宋祖英的事情,一般人都传得很厉害。你看江泽民每次在人大会议的时候,他经常眼睛盯着女服务员,给他倒水的时候盯着女服务员看。”

信中说,宋祖英在央视的演出有特权。宋在十六大前随团去四川绵阳演出时,当时担任四川省委书记的周永康,对宋祖英给予副总理级以上的一级警卫待遇。

前《央视》文艺部主任、多年执导《春晚》的赵安,2001年与一些知名女明星聚餐时,宋祖英趁着酒兴大谈她与江泽民的风流艳事,被赵安传了出去,结果赵安被判刑10年。

吕加平在信中指出,社会上广泛传说,花费30多亿人民币修建的像坟包一样的“国家大剧院”,是江泽民为宋祖英演出修建的。而且还为宋祖英在澳大利亚和奥地利的演出,不惜动用数千万元海军军费。

前人大副委员长成克杰,2000年被中共当局以“受贿罪”判处死刑,《江泽民其人》一书披露,真正的原因是他对宋祖英有点“关心”过度,遭到了江的嫉恨。

书中还揭露了江泽民另一个有夫之妇的情人—-央视主播李瑞英。李瑞英有几年是江泽民出访时必带的女主播,白天在电视上当传声筒,晚上与江苟合。

有一次在江泽民出访东南亚前,宋祖英和李瑞英在中南海里撞了车,宋以死相逼要江保证永远不再与她来往。从此,江泽民出国再也看不见李瑞英随行。

在江的情妇中,现任人大副委员长的陈至立是目前级别最高的,她曾与江的大儿子江绵恒在同一个研究所,江泽民任上海市委书记后,陈至立被江委任市委宣传部长,在1989年陈至立不遗余力的打压《世界经济导报》。

江泽民入主中南海后,1998年任命从来没有从事过教育工作的陈至立为教育部长,后来又提升为主管教育的国务委员。陈推销的教育产业化改革,导致教育界乱收费、买卖伪造文凭愈演愈烈。一些高官背后称她“婊子陈”。

陈至立还把江泽民打压迫害法轮功引进校园,通过校园百万签名活动,在学生心中播种仇恨和谎言。她主管教育十年,教学风气涣散堕落,嫖、赌、抄三风充斥校园。清华、北大等几十所大学校长多次强烈要求她下台。

江最宠爱的女人还有黄丽满,80年代初,江泽民被任命为电子工业部部长,与部办公厅的黄丽满,勾搭成奸。江稳固总书记之位后,把黄丽满调到深圳,先后担任广东省委副书记和深圳市委书记,连当时的广东省委书记李长春都对她处处礼让。

在江的指示下,戴绿帽的黄丽满丈夫承包了耗资十亿元以上的深圳“联合广场”等工程,黄丽满的几个妹妹也跟着飞黄腾达。黄丽满在深圳呼风唤雨、贪腐挥霍。她一手提拔的深圳市长许宗衡,今年5月因受贿罪被判死缓。

刘因全(中国社会民主党秘书长):“上梁不正下梁歪,一个国家主席这样搞,怎么能要求老百姓还能够讲道德。现在我们看到,中国娼妓遍地,官员在性生活方面寡廉鲜耻,这都是像江泽民这种国家领导人,他们起了很坏的示范作用有关的。”

《江泽民其人》一书指出,被江提拔成高官的情妇,都死心塌的帮助江祸国殃民,江泽民的淫乱已经远远超出他个人的道德品行,而是关乎着国家的兴亡和民族的未来。

新唐人记者常春、李元翰、肖颜采访报导。

Truth about Jiang Zemin: Part IV

Our today’s topic is: “Jiang Zemin’s Sexual Scandals.”

Lusty Jiang reportedly has many mistresses, including
Song Zuying, Li Ruiying, Chen Zhili, Huang Liman and
a Soviet spy Klava. The book, CCP Senior Cadres Mistress Files,
published in Hong Kong in 2009, reveals details of the scandal
between Jiang and Song Zuying.
In 2002, the book, Mother of China Song Zuying appeared
in Hunan, which enraged Jiang.
As a result, several dozen people were arrested and jailed.

Song, who is from a poor, Miao tribe family, was chosen to
attend the Central Institute for Ethnic Music and Dance.
Jiang first saw her in the CCTV’s 1990Spring Festival.
She was transferred to the Hai Zhen Song and Dance Troupe
and later conferred the military title of a major deputy general.

On Feb. 21, 2004, Lu Jiaping, a scholar of China’s WWII
history, wrote a letter to CCP leaders and People’s Congress,
asking for an investigation into Jiang’s sex scandals.

The letter revealed that Jiang asked Song to get divorced
and often carried on an affair with her at night,
in the government guest house, which was quite offensive to
staff members working there.
A veteran cadre reported this to his superiors.
However, the cadre was later being monitored.

Current Issue commentator, Zhang Tianliang:
“In the 1990s, I was in Beijing. I came to the U.S. in 2000.
In 1998-99, their affair was so indiscrete that even taxi drivers
in Beijing knew about it, as well as other ordinary people.
At each People’s Congress meeting, you’ll notice Jiang
lustfully staring at the beautiful waitresses pouring tea for him.”

Lu’s letter noted that Song was privileged to perform on CCTV.
Before the 16th Congress took place, Song and her troupe
performed in Mianyang, Sichuan Province.
At that time, the Sichuan Provincial secretary, Zhou Yongkan,
granted Song security clearance status of a deputy premier.

Zhao An, the former CCTV Spring Festival art director,
had dinner once with some well-known actresses and Song.
After a few drinks, Song talked about her affair with Jiang.
After Zhao spilled the beans, he was given a 10-year jail term.

Lu pointed out that it was common knowledge that
the tomb-like National Theater, which cost over $465 million
was built for Song and for her performances.
Jiang also paid dearly for Song’s performances overseas.

Cheng Kejie, vice-chairman of the former People’s Congress
was sentenced to death for bribery in 2000.
However, a book about Jiang later revealed that
Cheng paid too much attention to Song.
As a result, Jiang became very jealous of him.

The book, CCP Senior Cadres Mistress Files also revealed
that Jiang’s other lover, a married woman, Li Ruiying,
who was a CCTV anchor, always accompanied Jiang when he
visited other countries, serving as both a commentator
for the CCTV during the day and Jiang’s bed partner at night.

Once, while Jiang was preparing a visit to Southeast Asia,
Song ran into Li Ruiying at Jiang’s residence at Zhongnanhai.
Song later forced Jiang to give up Li.
Since then, Li never accompanied Jiang abroad.

Among the many of Jiang’s mistresses,
the highest ranking was Chen Zhili,
the incumbent vice-chairman of the National People’s Congress.
She worked with Jiang’s son at the same institute.
When Jiang was the Shanghai CCP secretary,
he appointed Chen the Minister of Propaganda, in 1989.
She worked hard on repressing the “World Economic Herald."

When Jiang came to Zhongnanhai in 1998,
he appointed Chen as Minister of Education,
although she knew nothing about education.
Chen championed education industry reforms and
made arbitrary policy charges.
She also was accused of selling fake diplomas.

Chen spread hatred and lies about Falun Gong on campuses
and introduced the “Million signature campaign.”
After her ten year tenure, teacher’s morale slid dangerously low.
Campuses were filled with gambling, plagiarism, and prostitution.
Well-known university presidents requested her resignation.

One of Jiang’s favorite mistresses was Huang Liman.
In the early 1980s, when Jiang was appointed
Minister of Electronic Industry, he started an affair with Huang,
who worked in the same office as Jiang did.
Huang was later transferred to Shenzhen where she was promoted
to deputy secretary of Shenzhen, then secretary.
Even the Guangdong provincial secretary,
Li Changchun, was courteous to her.

On Jiang’s orders, Huang’s husband was granted contracts
valued at $465 million, such as Shenzhen’s Union Square.
Several of Huang’s sisters are also doing very well financially.
Huang’s power enables her to be corrupt
and squander money in Shenzhen.
In May 2011, Shenzhen mayor, Xu Zonghen, who was promoted by
Huang, was sentenced to death for bribery.

Liu Yinquan, China Social Democratic Party Secretary:
“When the president of a country acts like this,
how can you ask people below you to be ethical?
Now we see prostitutes all over the place.
Officials’ shameless conduct has a lot to do with their leaders
such as Jiang, who are very bad role models.”

The book, Jiang Zemin, the Man, points out that many of Jiang’s
mistresses not only became high ranking officials, but also
whole-heartedly helped Jiang bring disasters to China.
Jiang’s promiscuity shows that he has little or no moral character,
which may result in the undoing of an entire country.

NTD reporters Chang Chun, Li Yuanhan and Xiao Yan

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!