【禁聞】高瑜仍無消息 新唐人記者或為失蹤前最後聯繫人

【新唐人2014年05月01日訊】4月24號開始,北京資深記者高瑜與外界失去聯繫,她的朋友27號在社交網站發出緊急尋人啓事說,「高瑜失蹤,原因不明」,引起國際媒體和人權團體的關注。本臺記者在24號上午9點多曾打電話給高瑜,當時她正要出門。本臺記者很可能是她失蹤前最後聯繫的人。

據了解,高瑜因爲缺席26號在北京舉行的一次會議,而引發關注。有朋友親自到她家去尋找,但大門深鎖。她的幾位朋友試圖通過網上通訊工具聯繫她,但她都沒有回信。

北京學者王江松:「7、8天了,高大姊具體甚麼原因失蹤的,甚至她唯一的兒子,手機都打不通,都失聯了,就搞不清楚她到底還犯了其他的甚麼罪。」

外界認爲,高瑜失蹤的時間應該在4月24號到26號之間,多名維權人士在「推特」(Twitter)轉發「尋人啟事」,說高瑜自上週四(24號)後,就失去音訊,她的直系家屬電話,也一直處於關機狀態。

北京民主維權人士王德邦:「現在沒法確定她究竟是甚麼時候失蹤的,大概23、4號吧,她的skype到25、6號還依然在線,可以留言,但是沒法呼叫,失蹤具體原因,目前還不明朗,還沒有消息。有朋友發尋人啓事,呼籲外界關注。」

《新唐人》記者陳漢24號上午9點多,曾撥通高瑜的電話,她接電話後表示正要出門,這可能是高瑜失蹤前與外界最後的一次聯絡。

記者:「高瑜你好」

高瑜:「我實在對不起,我馬上得出門了。」

記者:「您能甚麼時候回來?」

高瑜:「我回來比較晚了,我今天一天呢!對不起啊!」

自4月25號開始,中共當局啟動了「六四」的維穩措施,高瑜可能因此被當局軟禁。另外,高瑜原定5月2號到香港參加國際中文筆會活動,而去年5月底,高瑜去香港參與獨立中文筆會活動時,曾在北京機場被扣留。

香港時事評論員武宜三:「我看有兩個原因不讓她出現,第一個就是中文筆會今年的頒獎禮又在香港召開了,爲了堵住高瑜到香港來,所以這幾天把她看起來,第二方面就是六四就到了,敏感時間對她進行監控。」

《德國之聲》報導,高瑜失蹤前一天,就是23號,她還與《德國之聲》通過郵件。高瑜提供了胡耀邦的紀念文章《黨性vs人性》上篇,答應週六提供下篇,內容涉及時局。她最後一次上「推特」的時間是22號,她留言說,「重發20日江澤民現身楊州半馬拉松現場」,並貼出照片。

王德邦:「有猜測說她最近寫的文章可能觸動了一些人的神經,也還有人說她可能因為捲入江澤民的照片。」

中共多次使用強迫失蹤的方式打壓異議人士,最近的一個例子就是﹕畢業於「北京大學」法學碩士的北京維權人士曹順利,去年失蹤一個月後,被證實遭當局拘禁,之後病重去逝,因此,高瑜的失蹤引起多個國際人權組織的高度關注。

武宜三:「中共當局對敏感人士控制這麽嚴,像高瑜這些敢言的人都被看管起來了,就說明它們是非常虛弱,它們不但害怕活人,而且也怕死人,像林昭已經死了幾十年了,她的墳墓在蘇州,大家去給她掃墓,也派武警、便衣在那裏看守,抓了100多個人,現在其他聽說還有300多個人被監控。」

高瑜因長期堅持新聞自由理念,敢於批評時弊,曾多次獲得國際新聞獎項。她先後任職《中國新聞社》及北京出版的《經濟學週刊》,並擔任週刊的副總編輯。也曾兩次入獄,第一次是1989年「六四事件」被秘密逮捕,強迫失蹤450天,第二次是因為給香港《鏡報》撰稿,被判刑六年。

採訪編輯/熊斌 後製/孫寧

URGENT ALERT: Gao Yu Beijing Senior Reporter Is Missing

Since April 24, Beijing senior reporter Gao Yu has been missing.
On April 27, friends issued on-line search notice saying,
“Gao Yu has disappeared for unknown reasons."
It has attracted the attention of international media and human
rights groups’
Our reporter had called Gao Yu at 9am of April 24 right before
she went out.
Most likely, our reporter was the last one to have contacted her
before she went missing.

Gao Yu was absent from an April 26 meeting in Beijing.
Since then, she is no where to be found, not at home,
nor on the social media websites.

Wang Jiangsong, Beijing scholar: “She has been missing for
about eight days.
Even her only son was not reachable.
Don’t know exactly what type of crimes she may have
committed."

Gao Yu was believed to have been missing between April 24
and 26.
Several activists forwarded the search notice on Twitter saying
that Gao Yu went missing on Thursday (the 24th).
Her immediate family member’s cell phone was also powered
off.

Wang Debang, Beijing democracy activist: “We can’t determine
the exact time of her missing, it might be 23 or 24.
Her skype was still online on April 25 and 26.
We can leave her messages through skype but can’t reach her.
There is no information regarding her disappearance.
Friends have issued search notices to attract outside attention."

NTD reporter Chen Han contacted Gao Yu at 9am on April 24
and she was about to go out.
It might have been the last time for her to contact anyone
outside before she went missing.

Reporter: “Hello, Gao Yu."
Gao Yu: “I’m so sorry that I have to leave now."
Reporter: “When will you come back?"
Gao Yu: “I will be back late because I have to be out the
whole day. Sorry!"

The Communist regime has started the stability maintenance
crackdown against the June 4th memorial.
Gao Yu is thus suspected of being under house arrest.

Gao Yu had scheduled to participate in the International PEN
activity on May 2 in Hong Kong.
Last May, Gao Yu was detained at Beijing airport on her way
to Hong Kong to participate in the IPEN activity.

Wu Yisan, Hong Kong political commentator: “I think there are
two reasons for her disappearance:
one is to prevent her from participating in the Chinese PEN
literary awards ceremony in Hong Kong;
the other is that the sensitive time—June 4th is approaching"

Deutsche Welle reported that she had exchanged e-mails with DW
on April 23.
She had provided an article to commemorate Hu Yaobang,

“Party vs. Humanity" and promised that part 2 which is related
to the current situation will be provided on Saturday.
Her last logon to Twitter was April 22 with a post about
Jiang Zemin’s appearance in Yang Zhou and photos.

Wang Debang: “It is speculated that her recent article has
probably touched some people’s nerves;
someone also said that it could be because of that picture
of Jiang Zemin."

The latest suppression by forced disappearance by the regime
would be Beijing activist Cao Shunli,
who graduated from Peking University with a Master’s degree
in Law.
After a month of going missing from the public, she was
confirmed to have been detained by the CCP regime and
mysteriously died from serious illness in the jail.

Gao Yu’s going missing has thus caused grave concern to
several international human rights organizations.

Wu Yisan: “The Communist authorities are very severe with
the people like Gao Yu, those who dare to speak up.
It shows that the authorities are very weak since they are not
only afraid of the living, but also of the dying people.
Lin Zhao has been dead for decades.There are still armed
police and plainclothes guards around her grave in Suzhou.
More than 100 people who went to pay tribute
have been arrested.
It is said that there are more than 300 people still being
monitoring now."

Gao Yu is a multi international journalism awards winner for
her persistence in freedom of press and daring to criticize.
She had served at China News Agency before and as deputy chief
editor of Beijing Economics Weekly.
She was twice imprisoned: The first time was in 1989 when
she was secretly abducted and forced to disappear for 450 days
because of the June Fourth Incident;

The second time she was sentenced to six years due to
her article contributed to Hong Kong Ming Pao.

Interview & Edit/Xiong Bin Post-Production/Sun Ning

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!