【禁聞】春晚改變除夕價值 學者:不該繼續存在

【新唐人2014年01月30日訊】《央視》農曆除夕節目《春晚》執行總導演呂逸濤最近透露,《春晚》今年將由「臺長工程」首次升格為「國家項目」,級別堪比2008年北京奧運會開幕式。大陸文化學者認為,《春晚》作為體現中共國家意志的政治儀式,改變了除夕夜的價值。《春晚》受到詬病不是因為節目質量優劣,而是根本不應該繼續存在。

《春晚》執行總導演呂逸濤對大陸媒體透露,一直被定位為「臺長工程」的《春晚》,今年升級為國家項目,他認為奧運會開幕式就是國家項目,而《春晚》被歸入這一類型,顯示國家對《春晚》的重視。

澳大利亞《悉尼時報》總經理兼副總編輯楊恆均表示,《春晚》本來是一臺文藝節目,卻被無限的政治化,弄成宣傳愛國、洗腦的東西。而除夕應該是講親情,不是講政治的時候。這些年來,《春晚》完全不應該存在了。

《悉尼時報》總經理兼副總編輯楊恆均:「《春晚》這些年為甚麼受到這麼多詬病?其實不是說它的節目的質量不高,而是這個節目根本不應該存在了。搞成國家項目?一臺文藝晚會搞成國家項目?你可以看這幾個月,一個中國十四億人,每天新聞竟然是關於一臺節目透露的消息。哎呀,真是看了像弱智一樣。」

楊恆均認為,《春晚》處處體現出中共國家意志。

楊恆均:「整個節目大概有將近三分之一是涉及軍隊警察的內容,甚至穿軍裝穿警察的人不停的出現在舞臺上。這是在世界上沒有過的。你想想這個國家,你不是警察國家,你不是軍國主義,哪有這麼多節目軍人警察上去的?」

大陸詩人兼文化評論家葉匡政指出,就像「新聞聯播」的涵義不是新聞節目,《春晚》也不是一臺文藝表演。「新聞聯播」是一個每天進行的政治儀式,而《春晚》是一年進行一次的政治儀式。

大陸詩人兼文化評論家葉匡政「都是把它當作一個國家項目在做,並不是把它當作一個《央視》的晚會或者真正給老百姓除夕夜看的一個晚會來做。他一直是在用各種國家意志來塑造和改變《春晚》,他表達的也是國家意志和政府的權威。它其實一直是一個傳播中共政治神話的一種方式。」

葉匡政指出,在過去的除夕夜,人們會敬畏時間,會感恩自然,會緬懷自己的祖先,會禮讚生命。人們祭天或祭祖,或掃塵或放炮竹或守歲,唱大戲扭秧歌。這些都是除夕夜的主要價值。

葉匡政:「人們通過除夕夜感受生命的美好,也希望通過很多這種行為來救贖自身,完成對生命的祈福。《春晚》一旦佔用了人們的這個時間以後,它就等於用國家的概念改變了除夕夜的很多價值。它就被改變成對國家意志或者政府權威的宣傳。」

大陸媒體報導說,2014年《春晚》即將跟觀眾見面,被「上面領導」點將而勉為其難擔任總導演的馮小剛也漸漸發現,《春晚》不是「私人訂製」,甚至也不是「大眾訂製」,它是一個「國家訂製」的節目。馮小剛發誓,「這輩子絕不可能幹第二次。」對於他接下《春晚》總導演的活,馮小剛自爆,「我自己的團隊統統認為我有病。」

展示大導演的魄力,馮小剛邀請多年來遭到官方封殺的中國搖滾教父崔健上《春晚》。崔健堅持要唱承載著六四記憶和像徵意味的《一無所有》,而《央視》只允許他唱《花房姑娘》,結果一拍兩散。

葉匡政:「馮小剛當時當導演的時候,我就說過,即使卓別林過來搞這個《春晚》,他也是無法有任何突破的。因為它這個政治框架已經確定了。我們看卓別林所有著名的喜劇,他都是對那個時代最苦難最悲哀的東西的揭示。卓別林的那些東西能夠上《春晚》嗎?」

葉匡政早先撰文說,在今天的中國,很多表演性的宏大儀式,不只是政府統治民眾的手段,甚至成為國家的政治目標。各種儀式因此成為傳播政治神話的最佳方式,它用情感力量,來影響人們對現實的理解,和對國家合法性的認可。

採訪編輯/秦雪 後製/李勇

CCTV New Year Gala Is Nothing but Politics

CCTV Chinese New Year Gala Executive Director Lu Yitao
revealed that the New Year’s Gala has been promoted from a
TV executive project to a national project, comparable to the
2008 Beijing Olympic Games opening ceremony.
Some scholars believe CCTV’s New Year Gala represents a
CCP political ritual and changes the value of New Year’s Eve.
The show is criticized not for its quality,
but that it should not continue to exist.

The Chinese New Year Gala, CCTV’s executive project,
has recently been promoted to a national project, comparable
to the 2008 Beijing Olympic Games opening ceremony.

According to its Executive Director Lu Yitao,
this shows the importance of the program to the state.

Sydney Times Chinese editor in chief Yang Hengjun indicates
that the CCTV New Year Gala, supposedly an entertainment,
is totally politicized and infected with patriotic propaganda
and brainwashing material.
The Chinese New Year’s Eve is a time for family, not politics.
This program absolutely should not have existed.

Yang Hengjun: “Why has this CCTV program been criticized
so much for all these years?
In fact it is not the quality of the program, but that the program
should not have existed.
A TV show is transformed into a national project?
Look at the fact that for 1.4 billion Chinese people,
the daily news is about what a TV show means to the country.
It makes you feel retarded."

Yang Hengjun says the CCTV Chinese New Year Gala is full
of the ideology of the Communist regime.

Yang Hengjun: “Nearly one-third of the entire program is about
military police.
Even characters in uniforms appear on stage all the time.
This is not what would be seen in worldwide TV programs.
How would so many police and soldiers appear in
programs so often in a non-police state or non-militarist country?"

Poet and cultural critic Ye Kuangzheng says the news is not
about news, and the show is not about entertainment.
The CCTV news is a daily political ritual,
and the CCTV New Year Gala is an annual political ritual.

Ye Kuangzheng,: “It has been treated
like a national project, rather than an entertainment for the public.
The CCTV program has been shaped and molded by
state ideology to convey the authority of the state and the
government.
It has been a propaganda tool to spread the CCP political myth."

Ye Kuangzheng explains that traditional Chinese New Year’s
Eve is when people would worship time, nature,
the ancestors and life, with rituals honoring gods and
ancestors and celebrations with fireworks, staying up all night
and singing folk music.

Ye Kuangzheng: “Through celebrating the New Year’s Eve,
people redeem themselves and fulfill the blessing of life.
The CCTV show has occupied this sacred moment and
completely changed the value of the Eve with the concept of
the state, and become propaganda for the ideology and
authority of the state."

Chinese media reported that general director of the 2014 CCTV
Chinese New Year Gala, Feng Xiaogang, appointed by the top
officials, has gradually realized the show is not private or
public, but rather a state program.
Feng Xiaogang swears that he’ll never do it again in this life time.

Since becoming the general director of the program, Feng said,
“My team thinks that I have mental issues."

To show his directorial qualities, Feng Xiaogang invited
the Father of Chinese Rock, Cui Jian, to the show.
Cui Jian, banned by the Communist regime, insisted
on singing his hit, “Nothing to my name",
symbolic of the 1989 student movement,
and rejected the invitation.

Ye Kuangzheng: “When Feng Xiaogang was appointed
director, I said that, even if Chaplin were to direct this
show, he would not have been able to make any difference.
The political framework would restrict Chaplin from revealing
the bitter sufferings of his era through comedy.
Chaplin’s style won’t appear in the show."

Ye Kuangzheng had written earlier that many performances
in China today are means to control, and demonstrate the
political agenda of the state.

The ceremonies have become the best tools to convey political
myths.
The emotion conveyed through the programs is manipulated
to influence the concept and perception of reality and
the legitimacy of the state.

Interview & Edit/QinXue Post-Production/LiYong

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!