【禁聞】危機重重 中共再釋清黨信號

【新唐人2013年02月18日訊】中國大陸在中共長期一黨專政下,社會矛盾日益加重、民怨沸騰、抗暴事件此起彼伏。近年來,更有上億民眾拋棄中共、融入「三退大潮」,紛紛退出共產黨、共青團和少先隊。中共為了應對前所未有的生存危機,最近不斷對外釋放「清黨」信號,聲稱要嚴格控制黨員數量、將部分黨員清除出黨。下面請看報導。

大陸官媒《新華社》下屬的《瞭望》週刊最近披露,中共中央政治局在一月召開的會議中,要求強化黨員管理、及時處置不合格黨員。

《瞭望》引述中共「中央黨校」教授辛嗚的話說,不合格黨員導致中共的「戰爭力」不斷下滑。辛嗚號稱,共產黨不是「政治俱樂部」,入黨對像的思想信仰和階級立場必須符合中共意志。

報導說,中國社科院曾於2010年對黨員規模做過調研,報告顯示,中共每一次大規模發展黨員都導致黨員標準降低。參與調研的社科院黨建與黨史研究室主任陳志剛提出,中共應嚴格黨規,排查各類「不合格」黨員清除出黨。

對此,時事評論員汪北稷對《新唐人》表示,中共排查所謂「不合格」黨員,一方面是應對聲勢日益浩大的「退黨、退團、退隊」運動所帶來的巨大衝擊,另一方面也是要把中共內部不聽話的、不遵守潛規則的黨員清除出去,保持中共所謂的「純潔性」。

時事評論員汪北稷:「他們前任的一個地方高官王立軍(前重慶副市長)說的挺精闢,就是:聽招呼、懂大局、講政治。如果一旦正直了、同情人民了、有懺悔心了,一旦認識到中共是一個腐朽沒落的反人類組織了,這就不合格了、不『純潔』了。」

汪北稷指出,「共產主義並不能稱為一種信仰」。因為它沒有受到人民自發的信任與尊重,也沒有一個平和的、正常的、傳承的信仰特徵。

汪北稷:「它(共產主義)就是放在上面的一個口號。然後通過它嚴厲的組織、軍事上的、警察的、公權力獨裁手段的支持下,對中國大陸社會進行一種無孔不入的控制。」

汪北稷認為,習近平把女兒送到西方國家學習,不是送去「中共黨校」,是因為他們根本不相信共產主義。而中共所謂的「信仰」,只是獨裁分贓機制對人民欺壓剝削的特殊方式。

汪北稷:「共產黨所說的『信仰』,他們自己一個都不信。從以前的毛澤東到現在的習近平,沒有一個真正信仰它所提出的共產主義。這是百分之百的,眼見的事實。」

上個月17號,「中央編譯局」局長衣俊卿,因為與單位多名女性淫亂,並勒索錢財,而被免職。「中央編譯局」號稱是全世界規模最大、級別最高的「馬列主義研究機構」。而衣俊卿更被視為中共馬列主義權威,並深得中共前任常委李長春和現任常委劉雲山的青睞,官位迅速升到副部級。

汪北稷:「這麼一個腐敗透頂、荒唐透頂、笑話不斷、醜聞不斷的集團,它來談信仰、來談政治、來談任何東西都是對合理概念的一種侮辱。」

「紐約城市大學」政治學教授夏明也表示,中共內部有兩大問題:一方面,掌權的黨官貪腐嚴重,另一方面,很多不掌權的黨員對中共批評較多。

紐約城市大學政治學教授 夏明:「掌權的這批人恐怕就想對不活躍的這批人,就是對共產黨『穩定』不活躍,但是對共產黨批評、或者是『不穩定』造成一定影響的,共產黨可能想剝離。」

夏明同時強調,這種剝離本身也會削弱中共所謂的「群眾基礎」,使中共與老百姓的對立越來越嚴重。

採訪/劉惠 編輯/李謙 後製/葛雷

CCP s “Purging the Party”: Response to a Serious Crisis

Under the CCP’s (Chinese Communist Party) long-term
one-party dictatorship, China’s social conflicts are becoming increasingly deep.
Civilians show their anger toward the regime with uprisings,
breaking out one after another.
In recent years, over a hundred million Chinese further
joined the movement of quitting the CCP and its affiliated organizations.
As a response to this unprecedented crisis of survival,
lately the CCP continuously releases suggestions of “purging the party.”
It claims that the number of CCP members will be controlled
in a more strict way and some of them will be “cleared out.”

CCP’s official media Xinhua Agency recently published
a report in Outlook Weekly about a politburo’s meeting.
It revealed that the politburo required to enhance member
management and dispose of unqualified members in time.

The Outlook Weekly’s report cited the words of Xin Ming,
professor at the Central Party School.
Xin said, the presence of many unqualified CCP members
had led to a decline in the party’s “battle effectiveness.”
Xin Ming claimed that the CCP is not a “political club”
and the membership applicants should be consistent with the party in ideology and class attitude.

The report mentioned that the Chinese Academy of Social
Sciences (CASS) carried out a research on the number and quality of party members in 2010.

It showed that the standard of joining the party had
dropped every time massive recruitment took place.
Chen Zhigang, director of CASS’ research division for CCP’
structure and history, suggested CCP should tighten its rules as to get rid of “unqualified members” from the party.

Political commentator Wang Beiji told NTD that this CCP’s
“purging the party” initiative is its defense against the increasingly influential movement of “quit the CCP.”
On the other hand, this aims at removing internal members
who are disobedient or do not follow its hidden rules.
This can help maintain the so-called “purity” of the CCP.

Wang Beiji, political commentator: ”The former high official
of Chongqing Wang Lijun had an incisive remark on what is a qualified party member.
He said, “Follow orders, understand the overall situation,
and obey the political rules.”
If you are fair-minded, hold sympathy for civilians,
feel penitent and begin to realize
how corrupt, decadent and inhumane the CCP is,
then you are no longer ‘qualified’ or a ‘pure’ member.”

Wang Beiji remarked that communism cannot be regarded
as a normal theory since it does not win any spontaneous trust and respect from the people.
In addition, it does not have the characteristics
of being peaceful and coming into heritage naturally.

Wang Beiji: ”Communism is simply a superficial slogan.
It in fact implements all-pervasive control over society,
with its strict political organization, military power,
police group, and other authorities of dictatorship.”

Wang remarked, Xi Jinping sending his daughter to study
in western countries instead of the Central Party School shows that he does not believe in communism.
The CCP’s so-called “belief” rather refers to the special
dictatorship regime of benefiting from exploiting and suppressing ordinary people.

Wang Beiji: ”None of the CCP members believes
in what they advocate.
From the previous leader Mao Zedong to the current one
Xi Jinping, none really believes in the communist theory.
This is definitely true as everyone can see it.”

On Jan. 17, Yi Junqing, director of the Central Compilation
& Translation Bureau (CCTB) was removed from post.
He committed adulteries with females in his bureau,
and blackmailed them.
CCTB is called “the world’s largest and highest-level
research agency of Marxism-Leninism.”
Yi was regarded as an academic authority by the CCP.

He had been quickly promoted to vice-ministerial level
as he was favored by former standing member of CCP’s politburo Li Chuangchun and the incumbent Liu Yunshan.

Wang Beiji: ”The CCP is such an extremely corrupt
and ridiculous group with ceaseless scandals.
It is an insult to human common sense
for it to publicly discuss belief, politics or any other topics.”

New York City University political science professor Xia Ming
remarked that there are two serious inside CCP’ challenges.
First, the officials with power are too corrupt. Second,
CCP members with little power criticize the party too much.

Xia Ming, professor, New York City University: ”The power
group probably attempts to handle the ‘inactive’ group.
The latter refers to party members who criticize the party,
instead of working for its ‘stability’.
The CCP may want to clear them out of the organization.”

Xia Ming also remarked that such a “purge” will impair
the CCP’s popularity among the people,
and will further widen the opposition
between the party and the Chinese people.

相關文章
評論
新版即將上線。評論功能暫時關閉。請見諒!