【禁闻】助理北京被捕 德记者营救险落难

【新唐人2015年01月20日讯】前德国《时代周报》驻中国记者科克里茨的助理张淼,去年10月初想要参加北京声援香港雨伞运动的诗歌朗诵会,结果被中共当局以“寻衅滋事”罪名拘捕,至今仍未获释。科克里茨当时为找到张淼的下落,发现自己也成了被中共审讯的对像,并随时会被扣上罪名。此事被揭露后,引发海外的强烈反响。请看报导。

德国最富人文精神之一的报纸《时代周刊》,最近发表了《他们抓了张淼》一文。该报前驻北京记者科克里茨(Angela Köckritz)在文章中,详细描述了她和助手张淼在北京的遭遇。

现年40岁的张淼,在德国生活多年,有德国居留许可。两年前,她开始在《时代周报》的北京代表处工作。

去年9月底,香港雨伞运动掀起后,科克里茨和张淼都到香港进行实地报导。但由于张淼在香港停留的期限到期,她独自返回了北京。

不久,科克里茨接到通知,张淼因“寻衅滋事”在宋庄被捕。她打听到当时张淼正准确去参加声援香港雨伞运动的一个诗歌朗诵会。公安部将张淼定性为骚乱份子,送进了拘留所。

文章提到,当时中国有200多人,因为表达支持香港雨伞运动而被拘捕,其中宋庄的艺术家就有十几名。

随后,科克里茨也被4次审讯,警方不仅威胁她的记者证不会获得延长,而且还曾对她说,张淼承认了,说科克里茨是这一切的组织者,支持占中活动。她们去香港是为了在那里组织抗议活动。

科克里茨为了安全,不得不提前离开中国。

而2个多月后才允许见律师的张淼,因为拒绝在公安的指控上签字,一直被关押到今天。

这篇《他们抓了张淼》的文章,首先用德语发表,紧接着中文、英文版也相继发表,德国主流媒体都跟进了报导。而除了批评中国的法治现状之外,科克里茨也反省了自己:张淼作为外国记者的助手并没有正式登记,一是出于对监督的担心,另外是这样做能省钱。

科克里茨还在北德意志电视台的专访上说,“我的所有记者工作,都被他们编造成一种间谍活动。”

国际记者联合会香港和中国区代表胡丽云:“在2008年奥运之后,国务院发出一个指示,就是说外国记者他们也有权在中国大陆做自由采访,只要被采访者他们愿意去做采访。”

国际记者联合会香港和中国区代表胡丽云认为,中共当局一直是说一套、做一套。她说,外国记者去年在大陆采访过程中,经常遭到公安部门的阻挠,甚至在记者到达之前,被采访者就受到警告或被带走。这也说明,在中国,外国记者的行踪、邮件和电话都是不安全的。

北京维权人士胡佳表示,不受中宣部限制、真实报导新闻的外国媒体,被中共看作是麻烦制造者,所以现在越来越多的外国记者,像美国《纽约时报》包括北京代表处主任在内的几个记者,一直都没法获得正式的工作签证。

北京维权人士胡佳:“像这些外国籍记者,地位都是越来越形成一种弱势的状态,更别说外媒的新闻助理。这代表当局就是不希望中国有一种独立的监督力量。”

胡佳认为,中共当局不允许中国公民为外国媒体做正式的记者,所以他们只能是以助理或研究员的身份从事这方面的工作。但中共对他们的打压更肆无忌惮。像张淼,就遭受了三天四夜不让睡觉的酷刑。

非政府组织“无国界记者”公布的《2014年年度报告》显示:2014年中国是世界上关押职业记者和公民记者最多的国家。70多岁的高瑜和81岁的铁流,都被长期囚禁。

胡丽云指出,言论自由是人的基本权利,是不分国家的,这也是国际人权公约所规定的。而中国也是签约国。

胡佳则保持一种乐观态度。他认为,物极必反。在当局恶到极点、把所有坏事都做绝了的时候,其实也让更多人看清了他们那种虚假的、欺骗性宣传的实质,他们会成为自己真正的掘墓人。

采访/朱智善 编辑/宋风 后制/钟元

German Journalist Rescue’s Her Assistant at he Risk of Rrrest

Zhang Miao, is the former assistant to German reporter Köckritz,
journalist to ‘Die Zeit’ newspaper in China.
Zhang Miao wanted to participate in a poem recitation supporting
the Hong Kong umbrella movement in Beijing early last October.
He was arrested by the Chinese Communist Party (CCP)
with the crime of ‘creating disturbances’,
and had not been released until now.

When Köckritz was looking for the whereabouts of Zhang Miao,
she found herself a target of CCP, with the threat
of interrogation at any moment.

This alas, has triggered a very strong reaction from abroad
after being exposed.
Please see the following report.

One of the most humane newspapers in Germany, ‘ Die Zeit’,
recently published an article, ‘They arrested Zhang Miao’.
The former newspaper reporter in Beijing, Angela Köckritz,
gives a detailed description of the experience of herself
and her assistant, Zhang Miao in Beijing in the article.

Zhang Miao, 40 years old now, has been living in Germany
for many years with a residence permit.
Two years ago, she began her job at Die Zeit’s Beijing office.

By the end of last September, after the Hong Kong umbrella
movement was launched,
Köckritz and Zhang went to Hong Kong with the
intention of reporting on the movement.
However, due to Zhang Miao’s expiration date to remain
in Hong Kong, had to return to Beijing alone.

It was not long before Köckritz was notified that Zhang Miao
had been arrested with the crime of ‘creating disturbances’
in Songzhuang.

She asked around and had found out that Zhang Miao
was going to attend a poem recitation supporting
the Hong Kong umbrella movement.

The Ministry of Public Security identified Zhang Miao
as a rioter and sent her to the detention centre.

The article mentioned that China had arrested more than 200
people for their support of the Hong Kong umbrella movement.
Of which more than ten artists came from Songzhuang.

Afterwards, Köckritz was interrogated four times.
The police not only threatened that her press card would not
be extended,

but also told her Zhang Miao had admitted that Köckritz
was the organiser of all events for supporting the Occupy Central.
They have been identified as organising protests
for their trips to Hong Kong

Angela Köckritz had no choice but to leave China for fear
of her own safety.

It took two months for Zhang Miao to finally see a lawyer.

She is still detained today because she refuses
to sign the accusation of public security.

The article ‘They arrested Zhang Miao’, was first published
in German, then in Chinese, as well as in English.
German mainstream media have all followed in the reporting.

Besides criticising the current legal system in China,
Köckritz also reflected on herself.
As a foreign reporter’s assistant, Zhang Miao did not
officially register, because of her concern
of the oversight, and also for saving money.

Köckritz also said in a North German television interview
that, “All my work as a journalist, has been trumped
up as a series of espionage."

Hong Kong and China District Representative of International
Federation, Hu Liyun:
“After 2008 Olympic Games, the State Council issued a directive,

that all foreign reporters have the right to interview
freely in mainland China,
as long as the interviewee is willing to do the interview. “

Hong Kong and China District Representative
of International Federation, Hu Liyun,
believes that the Chinese authorities have been saying one thing
whilst doing another.
She said that, during the interview process, foreign
journalists in China are still often interfered
with by the public security departments.

Even before the reporter arrives, the interviewee
has been warned or taken away.
This also shows that in China, the foreign journalists’
whereabouts, mails and telephone are not secure.

Beijing activist Hu Jia said that the foreign media without
the imposed restrictions from the Central Propaganda Department,

will often report the truth, but are seen as troublemakers
by the CCP.
So today more and more foreign journalists,
like several reporters from the New York Times,
including its Beijing Representative Office Director,
has not obtained a formal working visa.

Beijing activist Hu Jia: “Like those journalists with
foreign nationality,
their status is becoming more and more vulnerable ,
let alone a news assistant of foreign media.
It proves that the authorities just do not want
to have an independent monitor in China. “

Hu believes that the Chinese authorities do not allow Chinese
citizens becoming an official reporter in foreign media.
So they can only work in this area as assistants or researchers.
The CCP’s suppression on them is becoming more serious.
Zhang Miao suffered the torture of sleep deprivation
for three days and four nights.

The NGO Reporters Without Borders released the
‘2014 Annual Report’,
showing that in 2014 China had the most professional reporters
and citizen reporters under detention in the world.
Gao Yu, 70-years-old and Tie Liu, 81-years-old,
both have endured long-term arrest.

Hu Liyun pointed out that freedom of expression
is a fundamental human right, regardless of the country,
which is also required by international human rights conventions.
And China is a signatory.

Hu Jia keeps an optimistic attitude. He believes that there
are two sides, two outcomes.

When the authorities reach the heights of their evil,
doing all bad things to people,
this then allows everyone to see the true nature of CCP.

The false and deceptive propaganda is shown clearly.
Their (CCP’s) actions, will become their true gravedigger.

Interview/Zhu Zisan Edit/Song Feng Post-Production/Zhong Yuan

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!