木春山:外国著名大学“校训”都是啥?

清华大学校训是“自强不息,厚德载物”。北京大学的校训是“爱国、进步、民主、科学”。中国大学的校训很多来自历史典故以及政治现实,同时与国家命运相连。表达也以对仗和排比为主。木叔带大家看看西方大学的校训怎么起的。内容编辑自网路。

1、哈佛大学Harvard UniversityLet Plato be your friend, and Aristotle, but more let your friend be truth。与亚里士多德为友,与柏拉图为友,更与真理为友.

2、杜尔大学Drew UniversityFreely have you received; freely give自由地接受;自由地给予

3、夏威夷大学University of HawaiiAbove all nations is humanity人性超越国界或:人性超越种族

4、斯坦佛大学Stanford Universitythe wind of freedom blowsaZ愿学术自由之风劲吹

5、约翰霍普金斯大学Johns Hopkins UniversityThe truth shall make you free真理必叫你们得以自由这句话可追溯于新约圣经的约翰福音第八章32节“你们必晓得真理、真理必叫你们得以自由”英文是: “And ye (you) shall know the truth, and the truth shall make you free.” (King James version)。

6、利哈伊大学Lehigh UniversityMan, the servant and interpreter of nature人类是大自然的理解者和仆人或:理解自然;服务自然

7、北达科他大学University of North DakotaIntelligence, the Basis of Civilization才智是文明的基础

8、麻省理工学院MITMind and Hand既学会动脑,也学会动手。这真是工程院校的校训。反映了MIT的创建者的办学理想-教育的内容一定要有它的实践意义。

9、华盛顿大学Washington UniversityStrength through Truth力量借助于真理

10、康涅狄克大学University of ConnecticutHe who transplants sustains也是康州的州训,它反映了当初北美的殖民者的信念:上帝(He),把他们从英格兰迁移(transplant)到北美大陆,会继续帮助他们,供给(sustain)他们。用一个长句子表达这句话,可以是:“God, who transplants us, sustain us.” Or “God, who the colonists believed had Transplanted them from England to the New World, where he continued to sustain them.”

11、佩斯大学Pace UniversityOpportunity机遇

12、普林斯顿大学Princeton UniversityIn the Nation’s Service and in the Service of All Nations普林斯顿——为国家服务,为世界服务

13、艾莫利大学Emory UniversityThe prudent heart will possess knowledge聪明人的心得知识美国是以基督教立国的国家,很多学校的校训都跟基督教的信仰有关,或是摘自圣经中的某段内容。 Emory University也不例外。这句校训是摘自于旧约圣经的箴言第十八章15节。全句是“聪明人的心得知识.智慧人的耳求知识”英文是 “The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge. ” (King James version)。这句话是1890年被Emory University引为校训。14、爱荷华州立大学Iowa State UniversityScience with Practice科学与实践相结合

15、西北大学Northwestern UniversityWhatsoever Things Are True凡事求真这句校训是摘自于新约圣经的腓利比书第四章8节。全句是“Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things”中文意思是:“我还有未尽的话.凡是真实的、可敬的、公义的、清洁的、可爱的、有美名的.若有什么德行、若有什么称赞、这些事你们都要思念。”腓利比书是在公元一世纪,在罗马帝国殖民统治时期,圣使徒保罗写给腓利比教会基督徒的勉励。

16、费尔菲尔德大学Fairfield UniversityThrough Faith to the Fullness of Truth凭借信心到达真理的丰盛

17、瓦尔帕莱索大学Valparaiso UniversityIn Thy Light We See Light在你的光中、我们必得见光明 *这句校训是摘自于旧约圣经的诗篇第三十六篇9节 “For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.” (King James version)中文意思是:“因为在你那里、有生命的源头.在你的光中、我们必得见光。”

18、美国天主教大学Catholic University of AmericaGod Is My Light上帝是我的光明

19、剑桥大学Cambridge UniversityFrom here, light and sacred draughts。求知学习的理想之地

20、牛津大学Oxford University The lord is my light.

上帝赐予我们知识。原文为拉丁文“Dominus Illuminatio Mea”。英译为“The Lord Is My Illumination”。

文章来源:作者博客

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!