【禁闻】中共官员频演“偶遇”剧 遭外媒耻笑

【新唐人2014年01月03日讯】中共官员演“偶遇”剧 遭外媒耻笑

大陆媒体日前广泛报导网友在北京街边餐馆吃包子,“偶遇”中共总书记习近平的消息,最近两天,各种“偶遇”消息不断出现。

12月31号,河南记者“偶遇”郑州市委书记吴天君乘坐地铁;1月1号又有北京记者在街头“偶遇”公安部副部长傅政华带枪巡逻。

这些被当事记者和中共官方反复强调的“绝非刻意安排”,不仅被大陆民间认为是地方官员效仿习近平“吃包子”,而做出的“亲民秀”,而且,还遭到了海外媒体的耻笑。

1月2号,《德国之声》以《“包子秀”后 各种“偶遇”上演》为题,报导了这些笑话。

报导引述中国旅美作家胡平的话说,中共既不是美国那样的民选制度、也不承认是帝王专制制度,处在这种四不像制度下的中共领导人,所作的“亲民举动”显得不伦不类。

报导说,中共官员权力高高在上不受制约,还想做出民主社会中,领袖和民众之间能够自由交流、平等相处的假象,所以才闹出这么多笑话来。

马三家劳教所受害人要求国家赔偿

曾在中国“辽宁沈阳马三家劳教所”被非法劳教的13位访民,1月2号联合发表声明,要求中共当局为他们恢复名誉,并支付国家赔偿。

声明中对“马三家劳教所”提出多项指控,其中包括对60岁的老妇人和身患重病的人士进行关押时常对被关押者进行殴打、谩骂、体罚;强迫被劳教人士每天进行超过10个小时的劳动等等。

声明说,中共劳教制度虽然已经废止,但曾遭到非法关押的人士,仍然处于痛苦之中。

声明除了要求国家赔偿外,还要求追究违法者的刑事责任。

新年伊始 天安门传单纷飞 场面失控

1月1号,来自上海、黑龙江、河北、浙江等省份的近30名访民,集体在天安门金水桥高喊口号、抛撒传单。

《大纪元》新闻网报导,据上海访民王晓平描述,当时,场面非常混乱,北京公安手足无措,场面全部失控。抛撒的传单漫天飞舞,呐喊声响遍天安门上空,后来被中共警方捡起的传单,就有六、七大垃圾袋,估计有几千份。

当时,很多海内外游客驻足围观,但是,都被拿着冒着火花、发出“劈啪、劈啪”电警棍的武警驱散,拍照的人也被强行要求删除照片。

访民们表示,他们选择天安门金水桥这个最敏感的地点来撒传单,就是要告诉全世界,中共是个谎言的政府、欺压老百姓的政府。他们要让外界看到中国真实的人权状况。

编辑/周玉林

Media: Chinese Officials Putting on a People Person Show
is Nondescript

Chinese leader Xi Jinping was caught dining at a road side
steamed bun restaurant.
For two days, this type of surprise encounter of the regime
official was copied elsewhere in China.

On December 31, a Henan reporter met Zhengzhou
Municipal Party Secretary Wu Tianjun in the subway;
On January 1, a Beijing journalist accidentally encountered
Vice Minister of Public Security Fu Zhenghua in a gun patrol.

These incidents have been stressed by the authorities as
“not arranged".
People believe they imitate Xi Jinping,s “people person" act.
Foreign media subsequently made fun of this political show.

On January 2, Deutsche Welle reported the surprise
encounters following the steamed bun show.

Hu Ping was quoted as saying that the Communist regime
is a system of neither the elect democracy nor the imperial
autocracy, so Communist leaders in such a grotesque system
imposing the “people person" scheme is quite nondescript.

The report says that the Communist officials are well above
the law, and the officials, intention to create a false image of
free exchange on a fair ground between the leaders and the
people is just a joke.

Masanjia Labor Camp Victims Demand State Compensation

Thirteen petitioners who were illegally detained in Masanjia
Labor Camp in Shenyang, Liaoning issued a statement on
January 2, requesting authorities to restore their reputations
and demanded state compensation.

The statement listed a number of allegations aginst
Masanjia labor camp.
These include detention of those over 60 years of age or
seriously ill, suffering from constant beating, abuse, and
corporal punishment, forced labor for more than 10 hours
a day, and so forth.

It also stated that although the Chinese Communist reeducation
through labor system has been abolished, but those who had
been illegally detained are still in pain.

The statement demanded state compensation and called for
the prosecution of criminal offenders.

Flyers Scatter in Tiananmen Square like Snowflakes on
New Year,s Day

On January 1, about 30 petitioners from Shanghai, Hebei
Heilongjiang, and Zhejiang gathered in Tiananmen Square.
They shouted slogans and threw leaflets.

Shanghai petitioner Wang Xiaoping told the Epoch Times
that Tiananmen Square was in a chaos with shouting and
flyers everywhere.

Beijing Public Security was helpless. Six to Seven trash bags
containing several thousand of flyers were picked up by the
police.

Many tourists who were watching were dispersed by armed
police with electric batons.
Those who took photos were also forced to delete the pictures.

Petitioners explain they have picked the most sensitive area to
spread the flyers.
The purpose is to tell the world how the lying Communist
regime has been deceiving the people.
They want to expose to the world the true human rights issues
in China today.

Edit/ZhouYulin

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!