【新唐人2012年9月4日讯】按照惯例,新任中共掌权者会在掌权后指定自己的“中央办公厅主任”。但是这次,栗战书打破惯例,在十八大前就接了令计划的班。外界解读,这项人事异动显示中共十八大将届,权力交接班脚步加快。
执掌机要的“中央办公厅主任”一职由于极为重要,被人称为“大内总管”。虽然人选的更替原本是胡习交棒过程中的正常现象,但是相比起胡锦涛上台5年后,才扶正亲信令计划坐上这个位置,栗战书在习近平还没接权时就上了跑道,异常快的步伐引发外界的注意。
中国社会问题研究人士张健表示,未来还会有令世界意想不到的很多结果,因为十八大的既得利益者和失利者,一定会围绕这个问题进行殊死的搏斗。
中国社会问题研究人士张健:“失利者从来不会缴械投降,那么,既得利益者呢?也不会像过去独裁那种领导人,他们有绝对的权威、绝对的声望可以控制这些事情,那么这两派最后就即将展开殊死的搏斗,无论这两派哪一派会得势,注定的一个结果是,中国的老百姓一如既往的生活在食物链的最底层。”
令计划转任统战部部长,政治观察人士各有分析,海外部分中文媒体对令计划仕途不再看好。但香港媒体认为,令计划仍担任中央书记处书记,只是兼任统战部部长,因此按惯例,明年中共人大、政协换届,令计划有可能出任全国政协副主席。
但张健认为,汪洋很可能在十八大取代在此之前被热烈讨论的人选—-令计划。
张健:“十八大最热门的人我相信汪洋有可能会取代令计划,或者令计划根本就没有入常的打算,而是被中共的高层,另有更佳的一个任命。那么像汪洋所做的一切当年在广东他所表现出来的那些,从中共建政以来,从来没有发表的那些言论,足以证明汪洋幕后有高人指点。”
虽然台湾媒体分析,栗战书和令计划的人事异动,显示十八大前中共高层权力交接班速度加快的迹象。《明报》3号的报导,其中引用消息人士的话说,十八大已基本敲定在10月中旬,就是10月15号到18号之间举行,会期约一周,会前3天将召开中共十七届七中全会。
美国“约克学院”学者周泽浩对比目前正在进行的美国总统竞选,指出:中共的操作过程不正常。
美“约克学院”学者周泽浩“中共的话,和美囯的运作过程正好相反,它们是为所欲为,想怎么样就怎么样。老百姓没有知情权,它们这个政治不透明,弄得我们大家百般揣测。这个现象非常不正常,体质要彻底改变一下。”
张健认为,目前的体制如果不改变,中共高层即使十八大上顺利交棒,未来中国的局势会更加的扑朔迷离。因为中国已经没有了强权政治人物,无法统筹现在的体制,组织各派争夺利益。不过,张健指出,中共内部互相残杀,反而可能产生出中国老百姓彻底的觉悟,从而改变中国的现状。
采访/常春 编辑/尚燕 后制/朱娣
Chinese Communist Party Power Transfer Before Date Confirmed for 18th National Congress
Established Chinese Communist Party (CCP) practice
requires that after a new ruler takes office, he/she needs to specify their own Director of General Office.
Li Zhanshu recently broke this rule by replacing
Ling Jihua before the CCP’s 18th National Congress.
This indicates that the CCP has quickened personnel
changes, as the 18th National Congress approaches.
Director of General Office is an extremely important position.
It is also known as “Chief Manager of the Inner Court.”
Hu Jintao assigned this position to his assistant
Ling Jihua only five years after he took office.
In contrast, Li Zhanshu has assumed this position even
before Xi Jinping has formally become the next leader.
This unusual fast pace has triggered the public’s attention.
Zhang Jian, a scholar on China’s social issues, said that
China will surprise the world with more unexpected events.
During the 18th National Congress, different CCP factions
will wage desperate struggles against each other during.
Zhang Jian: “Those who lose the battle will never surrender.
Those who win will not have the authority
that previous CCP leaders held.
The two sides are sure to struggle
against each other desperately.
Whatever the result, Chinese people will
always live at the bottom of the food chain.”
Ling Jihua will become Minister
of United Front Work Department.
Some overseas Chinese media said that Ling’s
political career is no longer optimistic.
However, Hong Kong media said Ling will continue
to be Secretary of the CCP Central Committee, with an adjunct position in the United Front Work Department.
As routine, at the National People’s Congress next year,
Ling may become Vice Chairman of the National Committee
of the Chinese People’s Political Consultative.
Zhang Jian said that Wang Yang might replace
Ling Jihua to enter the Central Committee.
Zhang Jian: “At the 18th National Congress,
I believe it is possible that Wang Yang could replace Ling Jihua in the Central Committee.
Or, Ling Jihua might take some other position,
without a plan to enter the Central Committee.
In Guangdong Province, Wang Yang made remarks
about reform that were totally new in the CCP’s history.
There must be some high officials supporting him.”
Although Taiwanese media analyze that these personnel
changes have been speeded up within the CCP, the date of the CCP’s 18th National Congress is yet to be revealed.
The latest guess is from Hong Kong newspaper Ming Pao,
which quoted sources as saying that the date has been
basically finalized in mid-October, between the 15th and 18th.
The three days before this will be the CCP’s
17th Central Committee 6th Plenary Session.
York College scholar Zhou Zehao pointed out
that the CCP procedure looks abnormal in comparison with the U.S. Presidential election.
Zhou Zehao: “CCP political operations
are completely contrary to that of the U.S.
They do whatever they want, keeping the people blind.
Its opaque politics leaves us with all sorts of speculations.
This abnormal phenomenon needs to be completely changed.”
Zhang Jian believes that the current system will lead China
into a more complicated and confusing situation.
This will be the case even if the CCP successfully
passes through the 18th National Congress.
Currently, the CCP has no charismatic leader
to coordinate the conflicting factions within the party.
On the other hand, Zhang Jian suggests that current
internal conflicts will bring Chinese people towards a full consciousness of the nature of the CCP.
This will change the status quo in China.