【禁闻】启东大冲突 中国巨变来临?

【新唐人2012年8月1日讯】中国江苏南通启东市爆发大规模群众事件,外媒纷纷报导,并且认为,中国民众不再相信当局,启东大冲突成为民众成功抗议的又一个范例。中共喉舌媒体则刊发社评说:“启东、什邡的剧情不应再重演”。评论指出,启东大冲突是一场人民大起义的序幕,民主革命已是无法避免,中国巨变即将来临。

距“什邡事件”不到一个月,7月28号江苏南通启东市上演了几乎完全相同的一幕。10万民众冲进市政府,他们手持标语,穿着写着保卫家园的T恤,抗议“日本王子纸业”在启东投资兴建排污企业。

愤怒的民众一度冲进市政府办公室,当发现市长的办公室内有大量名烟、名酒等各种奢侈品时,民愤更加激化。他们推翻警车,还扒光市委书记孙建华的衣服。直到启东市公安局当天透过官方微博说,南通市政府决定“永久取消南通排海工程”,事件才暂时平息。

美国“中国和平同盟”主席、“中国民主大学”校长唐柏桥在接受《新唐人》采访时指出,中共内部面对风起云涌的群体事件,没一个人敢站出来说话,说明它已经失控了,中国这场民主革命已无法避免。

唐柏桥:“我们可以说它是一场人民起义,是一个民主革命的一个序幕。因为民主革命它不是一朝一夕的事情,那么这场民主革命序幕,我觉得最重要的是体制内的人,警察和民众都应该意识到,这场革命是无法避免的,但我们说不一定是流血,包括和平革命,革命的仪式就是本质上发动质的飞跃,而且是往进步的方向飞跃。而不是倒退。”

30号,中共喉舌《人民日报》就“启东事件”也刊发评论,声称,当政府成为负责任的透明政府,当公民学会理性表达诉求,公民与政府间才可能建立良性的互动机制。

“权利运动”组织负责人胡军指出,公民理性多年了,现在忍无可忍,反抗声浪压不住了,中共开始谈透明,而这正是它一贯欺骗民众的伎俩。

“权利运动”负责人胡军:“真正的就是要解体中共这个体制才是最重要的,第二个就是这个政府能放弃它所谓的权力还政于民,肯定它也不需要说透明不透明了,我们都知道,每一次当老百姓起来的时候,它就感到恐慌了,它们这个时候就拿出它们所需要的沟通了。”

唐柏桥指出,启东民众应该考虑把启东变成一个自治政府。

唐柏桥:“在现场的人应该考虑到,就是写出一个非常符合历史潮流的,合情合理的一个文告,告诉大家我们是临时代管,我们作为一个临时委员会代管公权力,因为共产党腐烂了,我们退回去也没有退路了,我们退回肯定共产党会清算。我们这几十万人都是社会的精英,栋梁,最有勇气的人,我们要承担起这个历史责任。”

德国《世界报》29号也报导说:中国公民大规模抗议,在一个月内第二次阻止了一个数十亿巨额的工业项目。中国公民对自己的当局不再信任。

胡军:“中共政府整个决策体系,它的目地不是为了中国的百姓,而是为了它们的权力,为了它们的利益,所以做出的决策,都是对中国百姓危害极大,而且造成惨重生命代价,我们知道环境的污染对生命的危害有多大,会有多少的癌症村,会有多少人喝了污染的水丧失了生命?”

自2009年起,启东民众就在和这个日资大项目作斗争,虽然当局28号宣布取消兴建排污管道计划,事件暂时平息。但是涉事造纸厂却于29号复工,更有日本媒体指出,造纸厂的污水自去年起已排入长江,消息引发长江下游上海等地民众的愤怒,他们呼吁沿江民众发起维权行动,迫使相关厂房停业,示威浪潮恐将席卷整个长江三角地区。

采访编辑/李韵 后制/朱娣

Qidong Incidents: A Revolution Prelude

The outbreak of large-scale mass incidents
in Qidong, Nantong, Jiangsu Province have been reported in many foreign media.
Overseas media believe that Chinese people
no longer believe the Chinese authorities.
The Qidong incident is another example
of successful public protesting.
Chinese Communist Party (CCP) state-controlled
media published an editorial. It stated that “stories in Qidong and Shifang should not be repeated.”
Commentators suggest that the Qidong conflicts
are a prelude to the great uprising of the people.
Democratic revolution cannot be avoided,
with great changes just around the corner in China.

Within less than a month of incidents in Shifang, on July 28,
a nearly identical scene was staged in Qidong, Nantong.
100, 000 people went into the municipal government,
carrying banners and wearing T-shirts with slogans defending their homeland.
They were protesting against Japan’s Oji Paper company,
constructing polluting industrial processes in Qidong.

Angry people rushed into the city government office.

After finding famous brand cigarettes, wine and other luxury
items in the mayor’s office, public anger intensified.
They turned over a police car, and stripped
clothes off the CCP secretary Sun Jianhua.
After the Qidong Public Security Bureau announced
on it’s official microblog that
Nantong Municipal Government had decided to permanently
cancel the Nantong Marine Discharge Project, the event was temporarily cooled down.

Tang Baiqiao, U.S. Chairman of the China Peace Alliance,

and Chancellor of the Chinese Democracy University
commented in an interview with NTD Television.
Nobody within the CCP dares to say anything
when facing the surging mass incidents.
It means it has been out of control, and the democratic
revolution in China cannot be avoided.

Tang Baiqiao: “We can say that it is an uprising,
and a prelude to a democratic revolution.
Democratic revolution is not an overnight thing.
In this prelude to democratic revolution, I think the most
important thing is people within the system should
all be aware that this revolution cannot be avoided.
We do not say it necessarily needs to be bloodshed.
It includes a peaceful revolution.
The revolution is to essentially launch
a qualitative leap forward, not backward."

On July 30, the CCP mouthpiece People’s Daily
published a commentary on the Qidong event.
It claimed that only when the government
becomes accountable and transparent, and
citizens received rational resolutions for their appeals, a positive interaction mechanism
may be established between citizens and government.

Hu Jun, a leader of Rights Movement said citizens have
been rational for many years, and now it is unbearable.
Protests could not be suppressed.

The CCP began to talk about transparency,
which is its usual trick to deceive the people.

Hu Jun: “The disintegration of the CCP
system is the most important.
If the regime can abandon its so-called power and give it back
to the people, then it certainly does not need to be transparent.
We all know that every time people revolt, the regime
panics, and starts to talk about communication they need."

Tang Baiqiao points out that Qidong people should
consider making Qidong an autonomous government.

Tang Baiqiao: “People on site should consider writing
a statement in line with the historical trend.
With reason, it should tell others that they are temporarily
governing the public authorities as an Interim Committee.
The CCP is corrupted, they cannot retreat,
or else the CCP will eradicate them.
The hundreds of thousands of people
are the elite of society and the pillars.
They are the most courageous of people.
They should assume this historic responsibility."

Le Monde in Germany also reported that on July 29,
Chinese citizens went to mass protests.
Within a month, people had stopped another industrial
project with a multi-billion Yuan investment.
Chinese citizens no longer trust authorities.

Hu Jun: “The entire CCP decision-making system
is not for the Chinese people, but for their (CCP) power.
Their (CCP) decisions all cause great harm to the Chinese
people, and will cause heavy loss of life.
How could we know the extent of harm
to life by the environmental pollution?
How many villages will suffer with cancer? How many
lost their lives after drinking contaminated water?"

Since 2009, Qidong people have been fighting with
the large project invested in by the Japanese.
On July 28, authorities announced cancellation
of construction plans for the sewage pipes.
People began to calm down.
However, the paper mill resumed work on July 29.
Japanese media pointed out that the paper mill sewage
has been discharging into the Yangtze River since last year.
The news triggered the anger of the people in the lower
reaches of the Yangtze River and Shanghai.
They called for people along the river to initiate
protests, forcing the plant responsible to close.
Protests may sweep over the Yangtze River Delta region.

相关文章
评论
新版即将上线。评论功能暂时关闭。请见谅!